ويكيبيديا

    "المركز الإعلامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Information Centre
        
    • Media Centre
        
    • APNIC
        
    • Media Center
        
    • Information Center
        
    • the information hub
        
    • UNIC
        
    Asia Pacific Network Information Centre UN المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ
    Asia Pacific Network Information Centre UN المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ
    The establishment of the joint Information Centre mentioned in the preceding paragraph could be a step in this direction. UN ومن شأن إقامة المركز الإعلامي المشترك، المشار إليه في الفقرة السابقة، أن يكون بمثابة خطوة في هذا الاتجاه.
    (ii) Increased number of hits on the Media Centre pages of the OHCHR website UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لصفحات المركز الإعلامي في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الإنترنت
    APNIC was also featured in the closing ceremony of the Forum. UN وشارك المركز الإعلامي أيضاً في الحفل الختامي للمنتدى.
    It was agreed that the secretariat would be located in Nigeria and the Information Centre in Côte d'Ivoire. UN واتفق على أن تتخذ الأمانة مقرا لها في نيجيريا، على أن ينشأ المركز الإعلامي في كوت ديفوار.
    He received assistance from Mr. Andreas Nicklish, Director of the United Nations Information Centre in Prague. UN وأخيرا، تلقى مساعدة من السيد أندرياس نكليش، مدير المركز الإعلامي للأمم المتحدة في براغ.
    A decision was made to appoint a Director to that Information Centre. UN واتخذ قرار لتعيين مدير لذلك المركز الإعلامي.
    These are published under the auspices of the Council of Europe and are available in the Human Rights Information Centre at Strasbourg. UN هذه الوثائق التي تصدر تحت رعاية مجلس أوروبا متاحة لدى المركز الإعلامي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    Asia Pacific Network Information Centre UN المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ
    Asia Pacific Network Information Centre UN المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ
    In Tunis, the Information Centre organized a weeklong public exhibition and an observance of the Day. UN وفي تونس، نظم المركز الإعلامي معرضا عاما واحتفالا باليوم الدولي لمدة أسبوع.
    The Ministry of Justice (MOJ) has also set up the Information Centre on the rights of the child. UN وقد أنشأت وزارة العدل أيضاً المركز الإعلامي بشأن حقوق الطفل.
    The Rehab Information Centre is an independent, accessible service station made available for people living with disabilities. UN ويُعتبر المركز الإعلامي لإعادة التأهيل مركزا مستقلاً للخدمات الميسّرة التي تُتاح للأشخاص ذوي الإعاقة.
    (ii) Increased number of hits on the Media Centre pages of OHCHR website UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لصفحات المركز الإعلامي في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الإنترنت
    (ii) Increased number of hits on the Media Centre pages of OHCHR website UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لصفحات المركز الإعلامي في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الانترنت
    (ii) Increased number of hits on the Media Centre pages of the OHCHR website UN ' 2` زيادة في عدد الزيارات لصفحات المركز الإعلامي في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الإنترنت
    In addition, APNIC was the secretariat for the Fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، تولى المركز الإعلامي أمانة هذا الصندوق.
    APNIC donated money towards this project and provided key staff to help with training needs in Bangkok. UN وتبرع المركز الإعلامي بالمال لهذا المشروع ووفر له الموظفين الرئيسيين للمساعدة في تلبية احتياجات التدريب ببانكوك.
    Statement submitted by Population Media Center, a * The present statement is issued without formal editing. non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council* UN بيان مقدم من المركز الإعلامي للسكان، وهو منـــظمة غـــير حكوميـــة ذات مركـــز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*
    Women's Information Center UN المركز الإعلامي الخاص بشؤون المرأة
    :: Conduct of Situation Centre operations 24 hours a day, 7 days a week, as the information hub for peacekeeping, monitoring and reporting on developments in peacekeeping operations and other areas of interest UN :: تسيير أعمال مركز العمليات على مدار 24 ساعة يوميا لمدة سبعة أيام في الأسبوع بوصفه المركز الإعلامي لحفظ السلام الذي يرصد المستجدات في عمليات حفظ السلام وغيرها من المجالات محل الاهتمام ويبلغ عنها
    The first is the capacity of the UNIC to respond to the additional workload and the receptiveness of the local media to such information. UN ويتمثل العامل اﻷول في قدرة المركز اﻹعلامي التابع لﻷمم المتحدة على الاستجابة لحجم العمل اﻹضافي ومدى تقبل وسائط اﻹعلام لهذه المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد