Additional information about the donations policy and the secondary data centre would be welcome. | UN | ورحب بتقديم معلومات إضافية عن سياسة التبرعات وعن المركز الثانوي للبيانات. |
Contribution to the secondary data centre from the support account for peacekeeping operations | UN | المساهمة في المركز الثانوي للبيانات من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام |
Variance between budget and total anticipated final costs of the secondary data centre | UN | الفرق بين الميزانية وبين التكاليف النهائية المتوقعة المركز الثانوي للبيانات |
Reduced costs of the secondary data centre | UN | انخفاض في تكاليف المركز الثانوي للبيانات |
In this regard, it is reiterated that the Secretary-General proposed that the cost of associated activities and the cost of the secondary data centre be funded from the regular budget. | UN | وفي هذا الصدد، يجدر التأكيد مجددا أن الأمين العام يقترح أن تمول تكاليف الأنشطة المرتبطة بالمشروع وتكاليف المركز الثانوي للبيانات من الميزانية العادية. |
The best practice is to have the secondary data centre geographically distant from the primary. | UN | ومن أفضل الممارسات، في هذا الصدد، إقامة المركز الثانوي للبيانات في منطقة جغرافية بعيدة عن المنطقة التي يوجد بها المركز الأوّلي. |
The best practice is to have the secondary data centre geographically distant from the primary. | UN | ومن أفضل الممارسات، في هذا الصدد، إقامة المركز الثانوي للبيانات في منطقة جغرافية بعيدة عن المنطقة التي يوجد بها المركز الأوّلي. |
101. the secondary data centre facility located in Piscataway, New Jersey, became operational during the last quarter of 2009. | UN | 101 - وقد بدأ تشغيل المركز الثانوي للبيانات الواقع في بيسكاتاواي بنيوجرسي خلال الربع الأخير من عام 2009. |
It therefore urged the Secretary-General to continue to monitor the situation closely and ensure that the activities related to the migration and running of the secondary data centre were completed in accordance with the time frame of the capital master plan. | UN | ولذلك حثت الأمين العام على مواصلة رصد الوضع عن كثب وضمان إنجاز الأنشطة المتصلة بنقل البيانات وتشغيل المركز الثانوي للبيانات وفقا للإطار الزمني المخصص للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Since some of those activities, including the implementation of the secondary data centre and the construction of the permanent broadcast facility, were on the critical path of the capital master plan project timeline, any delays could have significant cost implications. | UN | ونظرا إلى أن بعض هذه الأنشطة، بما في ذلك تنفيذ المركز الثانوي للبيانات وإنشاء مرفق البث الدائم، يتزامن مع الجدول الزمني البالغ الأهمية لمشروع المخطط العام، فأي تأخير يمكن أن يكون له آثار كبيرة على التكاليف. |
The Group was disappointed that the Secretariat had yet to classify critical and non-critical systems, enabling a clear ranking of those which must be backed up in the secondary data centre. | UN | وأوضح أن المجموعة تعرب عن خيبة أملها لأن الأمانة العامة لم تصنف بعد النظم الحرجة وغير الحرجة، الأمر الذي يتيح تصنيفاً واضحاً للنظم التي يجب أن تحفظ احتياطياً في المركز الثانوي للبيانات. |
While the project's financial position was strong, owing to the excellent financial support received from Member States, the Office was not optimistic about its ability to absorb all the associated costs, or the cost of the secondary data centre, within the budget. | UN | ورغم أن الوضع المالي للمشروع جيد اعتبارا للدعم المالي الممتاز المقدم من الدول الأعضاء، فالمكتب غير متفائل بشأن قدرته على جعل الميزانية تستوعب جميع التكاليف المرتبطة بالمخطط أو تكلفة المركز الثانوي للبيانات. |
The Group remained unconvinced that the project delays were due partly to the need to re-evaluate the secondary data centre strategy in the light of General Assembly resolution 63/262, believing rather that they were the result of lack of planning, coordination and proper compliance with established rules and regulations. | UN | وأوضح أن المجموعة لا تزال غير مقتنعة بأن التأخير في المشروع يعزى جزئياً إلى الحاجة لإعادة تقييم استراتيجية المركز الثانوي للبيانات على ضوء قرار الجمعية العامة 63/262، وهي تعتقد بالأحرى أن هذا التأخير ناجم عن الافتقار إلى التخطيط والتنسيق والامتثال الصحيح للقواعد والأنظمة المرعية. |
While recognizing that failure to take a decision on the secondary data centre would affect the execution of the capital master plan, he regretted having to contemplate such a decision without additional analysis, but believed that the views of the Advisory Committee were an appropriate basis for discussion of the matter. | UN | ومع التسليم بأن الإخفاق في التوصل إلى قرار بشأن المركز الثانوي للبيانات من شأنه أن يؤثر سلباً في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، أعرب عن أسفه إذا اضطر إلى النظر في اتخاذ هذا القرار بدون إشباعه تحليلاً، وقال إنه يرى، مع ذلك، أن آراء اللجنة الاستشارية تشكل أساساً ملائماً لمناقشة هذه المسألة. |
19. The Administration estimates the anticipated final associated costs and cost of the secondary data centre will be $158 million (figure II), a 6 per cent reduction since our last report. | UN | 19 -ووفقا لتقديرات الإدارة، يتوقع أن تبلغ التكاليف النهائية المتوقعة المرتبطة بالمشروع()وتكاليف المركز الثانوي للبيانات 158 مليون دولار (الشكل الثاني)، بانخفاض نسبته 6 في المائة منذ تقريرنا الأخير. |
e In accordance with General Assembly resolution 64/228, costs for the " Secondary Data Centre " are financed from within the approved budget of the capital master plan. | UN | (هـ) عملا بقرار الجمعية العامة 64/228، تمول تكاليف " المركز الثانوي للبيانات " من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
(a) Facilities and infrastructure ($550,540 or 2.6 per cent), owing to the additional requirements for the cost of the facility for the secondary data centre approved in General Assembly resolution 63/269, for which no provision had been made in the budget; | UN | (أ) المرافق والهياكل الأساسية (5400 550 دولار أو 2.6 في المائة)، نظرا لوجود احتياجات إضافية لتغطية تكاليف مرفق المركز الثانوي للبيانات الذي وافقت الجمعية العامة على إنشائه في قرارها 63/269، والذي لم يدرج بشأنه اعتماد في الميزانية؛ |
96. Notwithstanding the successive annual reductions in the projected deficit against the approved budget, the Office of the Capital Master Plan does not consider it possible for the capital master plan project to absorb the associated costs or the costs of the secondary data centre. | UN | 97 - وعلى الرغم من التخفيضات السنوية المتتالية في عجز الميزانية بالقياس إلى الميزانية المعتمدة، لا يرى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن بمقدور مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر أن يستوعب كل التكاليف المرتبطة بالمشروع أو تكاليف المركز الثانوي للبيانات. |
32. Two practical examples of this approach are the continued maintenance of the secondary data centre in Piscataway, New Jersey, and the proposed procurement of specialized software needed for the ongoing maintenance of the different emergency preparedness plans that fall under the organizational resilience management system framework. | UN | 32 - وثمة مثالان عمليان على هذا النهج، وهما استمرار تعهد المركز الثانوي للبيانات في بيسكاتاواي، نيو جيرسي، واقتراح شراء برامجيات متخصصة لازمة للتعهد المستمر لمختلف خطط التأهب لحالات الطوارئ التي تندرج ضمن إطار نظام إدارة المرونة في المنظمة. |
19. He remained confident that the capital master plan would be completed close to or on the original budget; it would not be possible, however, to absorb any of the associated costs or the costs of the secondary data centre. | UN | 19 - واختتم كلمته قائلا إنه لا يزال واثقا أن المخطط العام سينجز بما يقرب من الميزانية المعتمدة أصلا أو في حدودها؛ ولن يكون من الممكن، مع ذلك، استيعاب أي من التكاليف المرتبطة بالمخطط العام أو تكاليف المركز الثانوي للبيانات. |