(i) The International Centre continues to expand its technical assistance role, especially in Latin America and the Caribbean. | UN | `1` يواصل المركز الدولي توسيع دوره في مجال المساعدة التقنية، لا سيما في أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Formerly International Centre for Public Enterprises in Developing Countries. | UN | ابقاً، المركز الدولي للمؤسسات العامة في البلدان النامية. |
Furthermore, operational research efforts are under way on sickle cell anaemia at the International Centre for Medical Research in Franceville. | UN | وإضافة إلى ذلك، تجرى أيضا البحوث العملية المتعلقة بفقر الدم المنجلي في المركز الدولي للبحوث الطبية في فرانسفيل. |
The International Center for Alcohol Policies is a not-for-profit organization, supported by leading producers of beverage alcohol. | UN | المركز الدولي للسياسات المتعلقة بالمشروبات الكحولية منظمة غير ربحية تحظى بدعم كبار منتجي المشروبات الكحولية. |
International Centre of Sociological, Penal and Penitentiary Research and Studies | UN | المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون |
International Centre of Sociological, Penal and Penitentiary Research and Studies | UN | المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون |
A micro-informatics project is coordinated from a base at the International Centre for Theoretical Physics (ICTP) in Trieste, Italy. | UN | ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا. |
A micro-informatics project is coordinated from a base at the International Centre for Theoretical Physics (ICTP) in Trieste, Italy. | UN | ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا. |
International Centre of Solciological, Penal and Penitentiary Research and Studies: | UN | المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون: |
The International Centre for Settlement of Investment Disputes was another valuable mechanism. | UN | أما المركز الدولي لتسوية المنازعات المتصلة بالاستثمار، فيمثل آلية قيمة أخرى. |
Ms. Geeta Rau Gupta, International Centre for Research on Women | UN | السيدة جيتا راو غوبتا، المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة |
International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice | UN | المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية |
International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy | UN | المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية 9 |
The area of cooperation with the International Centre is defined in a three-year protocol complemented by an annual work programme. | UN | ويُحدد مجال التعاون مع المركز الدولي بشكل منفصل في بروتوكول مدته ثلاث سنوات يُستكمل ببرنامج عمل سنوي. |
Since 2007, he has served as a member of the Board of Trustees of the International Centre for Diarrhoeal Disease Research in Bangladesh. | UN | وهو عضو في مجلس أمناء المركز الدولي لأبحاث أمراض الإسهال في بنغلاديش منذ عام 2007. |
International Centre for the Study of the Preservation and Restoration of Cultural Property | UN | المركز الدولي لدراسة صون وترميم الممتلكات الثقافية |
International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
The Austrian Development Cooperation (ADC), for example, supports the International Center for Transitional Justice in strengthening the debate on transitional justice in the former conflict region of northern Uganda. | UN | وعلى سبيل المثال، يقوم مشروع التعاون الإنمائي النمساوي بدعم المركز الدولي للعدالة الانتقالية في تعزيز المناقشات بشأن العدالة الانتقالية في منطقة النزاع السابق في شمال أوغندا. |
The International Center for Transitional Justice is a leading non-governmental international Organization in the policy area of transitional justice. | UN | ويعد المركز الدولي للعدالة الانتقالية منظمة دولية غير حكومية بارزة في مجال السياسات المتعلقة بالعدالة الانتقالية. |
The international status and security of United Nations personnel must be respected, as has been stressed repeatedly by the Security Council. | UN | ويجب احترام المركز الدولي ﻷفراد اﻷمم المتحدة وأمنهم، مثلما شدد مجلس اﻷمن على ذلك تكرارا. |
There were nearly 300 stations around the globe sending data to the International Data Centre in Vienna. | UN | وتوجد في كافة أصقاع العالم 300 محطة ترسل بياناتها إلى المركز الدولي للبيانات في فيينا. |
Some of the major WHO systems are run through the ICC, which has taken the necessary action on this matter. | UN | ويدار بعض النظم اﻷساسية للمنظمة من خلال المركز الدولي للحساب الالكتروني، الذي اتخذ اﻹجراءات اللازمة بشأن هذه المسألة. |
international Union of Public Transport | UN | المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون |