Although the international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) might be able to take on some such disputes, it was considered that promoting local engagement in the relevant recipient State was an important consideration. | UN | وعلى الرغم من أنَّ المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية قد يكون قادراً على معالجة بعض تلك المنازعات، فقد رئي أنَّ تعزيز المشاركة المحلية في الدولة المتلقية المعنية يعد من الاعتبارات الهامة. |
One suggestion would be to remove the concept of place of arbitration from any national jurisdiction, following the approach used in international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) arbitrations. | UN | وذهب أحد الاقتراحات إلى إزالة مفهوم مكان التحكيم من أيِّ ولاية قضائية وطنية، اتِّباعاً للنهج المستخدم في عمليات التحكيم التي يقوم بها المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية. |
The international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) has been one of the key centres for arbitrating investment disputes since its establishment in 1965. | UN | ويشكل المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية منذ إنشائه في عام ١٩٦٥ أحد المراكز اﻷساسية للتحكيم في المنازعات الاستثمارية. |
The shift in perspective was evident, for example, in bilateral investment protection treaties and the international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) Convention. | UN | وقال إن التحول في المنظور واضح، على سبيل المثال، في المعاهدات الثنائية لحماية الاستثمارات، واتفاقية المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية. |
Those treaties often leave the choice of whether to use the ICSID Rules or the UNCITRAL Rules to the investor. | UN | وكثيرا ما تترك تلك المعاهدات للمستثمر خيار استخدام قواعد المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية أو قواعد الأونسيترال. |
The case law of WTO panels and its Appellate Body, as well as that of the international Centre for Settlement of Investment Disputes and other investment tribunals, all provided further material for reflection. | UN | والسوابق القضائية لأفرقة منظمة التجارة العالمية وهيئتها الاستئنافية، إلى جانب أفرقة المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية وسائر محاكم الاستثمارات قد وفّرت كلها مزيدا من المواد الجديرة بالبحث. |
Expert of Slovakia in case No. ARB/97/4 Československá obchodni banka (ČSOB) v. the Slovak Republic before the international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). 1997– | UN | ١٩٩٧- خبير لسلوفاكيا في قضية المجلس الدولي لرابطات التصميم الصناعي رقم ARB/97/4، مصرف أوبشندي تشيكوسلوفاكيا ضد جمهورية سلوفاكيا، المعروضة على المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية |
Expert of Slovakia in ICSID case No. ARB/97/4, Československá obchodní banka (ČSOB) v. the Slovak Republic before the international Centre for Settlement of Investment Disputes. | UN | 1997 خبير سلوفاكيا في قضية المجلس الدولي لرابطات لتصميم الصناعي رقم ARP/97/4، مصرف أوبشودني تشيكوسلوفينسكا ضد الجمهورية السلوفاكية، المعروضة على المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية. |
(a) United Nations system: international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID); | UN | (أ) منظومة الأمم المتحدة: المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية (ICSID)؛ |
(a) United Nations system: international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) and United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO); | UN | (أ) منظومة الأمم المتحدة: المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛ |
Some States were also parties to the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States, providing for tribunals established under the auspices of the international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). | UN | كما أن بعض الدول أطراف في اتفاقية تسوية المنازعات الاستثمارية بين الدول ومواطني الدول الأخرى()، التي تنص على إنشاء محاكم تحت إشراف المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية. |
The Working Group also took note of the willingness of two other institutions, the international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), and the Permanent Court of Arbitration at The Hague (PCA), to undertake the function of a single registry under the rules on transparency should UNCITRAL not be in a position to take up that role. | UN | 85- وأحاط الفريق العامل علما أيضا باستعداد مؤسستين أُخريين، هما المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية والمحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي، للاضطلاع بمهام السجل الوحيد بمقتضى قواعد الشفافية، في حال عدم قدرة الأونسيترال على القيام بذلك الدور. |
It was recalled that two institutions, the international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) and the Permanent Court of Arbitration (PCA), had expressed willingness to act as a repository should the UNCITRAL secretariat not have the resources to do so. | UN | 87- واستُذكر أنَّ هناك مؤسستين، هما المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية والمحكمة الدائمة للتحكيم، قد أبدتا استعدادهما للعمل كجهة إيداع في حال عدم حصول أمانة الأونسيترال على الموارد اللازمة لفعل ذلك. |
(a) Organizations of the United Nations System: international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) and United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO); | UN | (أ) مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛ |
The Working Group also took note of the willingness of two other institutions, the international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), and the Permanent Court of Arbitration at The Hague (PCA), to undertake the function of a single registry under the rules on transparency should UNCITRAL not be in a position to take up that role (A/CN.9/765, para. 85). | UN | وأحاط الفريق العامل علما أيضا باستعداد مؤسستين أخريين، وهما المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية ومحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي للاضطلاع بوظيفة السجل الوحيد بموجب القواعد المتعلقة بالشفافية إذا كانت الأونسيترال غير قادرة على أداء ذلك الدور (A/CN.9/765، الفقرة 85). |
First, they may provide for the direct settlement of the investment dispute between the investor and the host State, before either an ad hoc tribunal or a tribunal established by the international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) under the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States. | UN | أولا، قد تنص المعاهدات على التسوية المباشرة للنزاع الاستثماري بين المستثمر والدولة المضيفة إما أمام محكمة خاصة أو محكمة ينشؤها المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية بموجب اتفاقية تسوية المنازعات الاستثمارية بين الدول ورعايا الدول الأخرى(). |
The international Centre for Settlement of Investment Disputes ( " ICSID " ), the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce ( " SCC " ), the ICC International Court of Arbitration and the Permanent Court of Arbitration at The Hague, confirmed that, as a matter of principle, application of transparency rules in conjunction with their institutional rules was unlikely to create problems. | UN | وأكّد كلٌ من المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية ( " ICSID " ) وغرفة تجارة ستوكهولم والهيئة الدولية للتحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية ومحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي أنَّ تطبيق قواعد الشفافية مقترنة مع قواعدها المؤسسية لا يرجَّح، من حيث المبدأ، أن يثير أيَّ مشاكل. |
The Working Group had before it the following documents: (a) provisional agenda (A/CN.9/WG.II/WP.165); (b) a note by the Secretariat regarding the preparation of a legal standard on transparency in treaty-based investor-State arbitration (A/CN.9/WG.II/WP.166 and its addendum); (c) a note by the Secretariat reproducing comments by the international Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) (A/CN.9/WG.II/WP.167). | UN | 9- وكانت الوثائقُ التالية معروضةً على الفريق العامل: (أ) جدول الأعمال المؤقت (A/CN.9/WG.II/WP.165)؛ (ب) مذكرة من الأمانة عن إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول (الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.166، وإضافتها)؛ (ج) مذكرة من الأمانة تتضمن تعليقات المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية (A/CN.9/WG.II/WP.167). |
Both BITs and the ICSID Convention make this clear. | UN | وقد أوضحت معاهدات الاستثمار الثنائية() واتفاقية المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية هذا الأمر(). |
The Special Rapporteur explained that where the dispute settlement procedures provided for in a BIT or by ICSID are invoked, customary law rules relating to diplomatic protection are excluded. | UN | 125- وأوضح المقرر الخاص أن قواعد القانون العرفي تُستبعد في حال الاحتجاج بإجراءات تسوية المنازعات التي تنص عليها معاهدة استثمار ثنائية أو التي يتوخاها المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية. |