ويكيبيديا

    "المركز الرئيسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the main centre
        
    • hub
        
    • head office
        
    • main centre is
        
    • HQ
        
    • headquarters
        
    • focal point
        
    • main centre for
        
    • principal centre
        
    • key centre
        
    • the centre
        
    • main centre of
        
    • the lead centre
        
    • Central
        
    • to main
        
    Regional Command South remained the main centre of Taliban operations with a focus on Helmand and Kandahar Provinces. UN ظلت القيادة الإقليمية في الجنوب تشكل المركز الرئيسي لعمليات حركة طالبان بالتركيز على مقاطعتي هلماند وقندهار.
    This is the main centre for advanced defence studies. UN هو المركز الرئيسي الذي يقدم برنامج دراسات عليا دفاعية للقوات المسلحة.
    The Aviation Safety Unit would be located at the Mission's forward headquarters in Abéché, the main air operations hub. UN وستكون وحدة سلامة الطيران في المقر المتقدم للبعثة في أبيشي، وهي المركز الرئيسي لعمليات الطيران.
    These diskettes were taken out of Iraq and returned to the Istanbul head office. UN وقد أخرجت هذه اﻷقراص الصغيرة من العراق وأعيدت إلى المركز الرئيسي في اسطنبول.
    the main centre is based at the National Space Centre in Leicester, which houses a near-Earth object (NEO) exhibition and provides a primary contact point for public and media enquiries. UN ويقع مقر المركز الرئيسي في المركز الوطني لشؤون الفضاء في لايسِستير الذي يحتضن معرضا للأجسام القريبة من الأرض ويوفر نقطة اتصال أولية لاستفسارات عموم الناس ووسائط الإعلام.
    I know him better than any negotiator HQ's gonna send. Open Subtitles أعرفه أكثر من أي مفاوض سيرسله المركز الرئيسي
    Mr. AlEleq is currently detained at the Mabahith headquarters in Dammam. UN والسيد العليق محتجز الآن في المركز الرئيسي للمباحث في الدمام.
    the main centre of the terrorist threat is shifting to Afghanistan, where the number of training camps and safe havens for terrorists is growing. UN وتحول المركز الرئيسي للخطر الإرهابي إلى أفغانستان، حيث يتزايد بها عدد معسكرات تدريب الإرهابيين والملاجئ الآمنة.
    the main centre for operations, administration and logistics would be the United Nations operational headquarters in Abéché. UN وسيكون مقر الأمم المتحدة التنفيذية في أبيشي، المركز الرئيسي للعمليات الإدارية واللوجستية.
    the main centre in Kigali, the Umusanzu Centre, alone receives approximately 100 visitors per day. UN ويستقبل المركز الرئيسي في كيغالي، أي مركز أوموسانزو، وحده حوالي 100 زائر في اليوم.
    the main centre in Kigali, Umusanzu Centre, alone receives approximately 100 visitors per day. UN ويتلقى المركز الرئيسي في كيغالي، مركز أوموسانزو، وحده قرابة 100 زائر يوميا.
    the main centre in Kigali, Umusanzu Centre, alone receives approximately 100 visitors per day. UN ويتلقى المركز الرئيسي في كيغالي، مركز أوموسانزو، وحده قرابة 100 زائر يوميا.
    In energy, Bolivia is a country that can serve as South America's energy distribution hub. UN ففي مجال الطاقة يمكن لبوليفيا أن تكون المركز الرئيسي لتوزيع الطاقة في أمريكا الجنوبية.
    Initially, TPL stated that it incurred ITL 1,000,000,000 in shut-down expenses for the head office personnel managing the project. UN قالت لافوري أولا أنّها تكبّدت 000 000 000 1 ليرة إيطالية لتغطية نفقات الإغلاق التي سددت لموظفي المركز الرئيسي المسؤولين عن تدبير المشروع.
    the main centre is based at the National Space Science Centre in Leicester, which houses an NEO exhibition and provides a primary contact point for public and media enquiries. UN ويوجد المركز الرئيسي في المركز الوطني لعلوم الفضاء في ليسستر، الذي يضمّ معرضاً للأجسام القريبة من الأرض ويوفر نقطة اتصال رئيسية لاستفسارات الجمهور ووسائط الإعلام.
    We don't get too many folks from HQ down here. Open Subtitles نحن لا نستقبل الكثير من المركز الرئيسي هنا
    headquarters of Clamp Enterprises and CCN, Clamp Cable Network. Open Subtitles المركز الرئيسي لمشاريع كلامب وقناته شبكة كلامب التلفزيونية
    The Office for Disarmament Affairs is the coordinating focal point of efforts within the larger inter-agency United Nations family to promote this goal. UN ومكتب شؤون نزع السلاح هو المركز الرئيسي لتنسيق الجهود في إطار أسرة الأمم المتحدة الكبرى المشتركة بين الوكالات لتحقيق هذا الهدف.
    While Bangkok continues to be a principal centre for trafficking, China is also gaining importance as a transit country. UN وفي حين أن بانكوك لا تزال هي المركز الرئيسي للاتجار غير المشروع فإن الصين تكتسب أيضا أهمية بصفتها من بلدان العبور.
    5. The Government had also launched the centre for National Crisis Management, which functions as a key centre in the case of emergency situations. UN 5 - وأطلقت الحكومة أيضا مركز إدارة الأزمات الوطنية الذي يقوم مقام المركز الرئيسي في حالات الطوارئ.
    the centre's main objective is the formulation and implementation of a preschool education strategy and the analysis and study of that subject. UN وهدف المركز الرئيسي هو وضع وتنفيذ استراتيجية التعليم في مرحلة ما قبل المدرسة، وتحليل ودراسة هذا الموضوع.
    (b) ISRO Satellite Center, in Bangalore, which is the lead centre for satellite technology; UN (ب) مركز السواتل التابع للإيسرو، في بنغالور، وهو المركز الرئيسي لتكنولوجيا السواتل؛
    Unfortunately the temperature is controlled by a Central thermostat. Open Subtitles للأسف درجة الحرارة يتم التحكم بها عن طريق المركز الرئيسي
    Truck 81 to main. Open Subtitles من الشاحنة 81 إلى المركز الرئيسي نحن على بعد حيّين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد