Regional Command South remained the main centre of Taliban operations with a focus on Helmand and Kandahar Provinces. | UN | ظلت القيادة الإقليمية في الجنوب تشكل المركز الرئيسي لعمليات حركة طالبان بالتركيز على مقاطعتي هلماند وقندهار. |
This is the main centre for advanced defence studies. | UN | هو المركز الرئيسي الذي يقدم برنامج دراسات عليا دفاعية للقوات المسلحة. |
The Aviation Safety Unit would be located at the Mission's forward headquarters in Abéché, the main air operations hub. | UN | وستكون وحدة سلامة الطيران في المقر المتقدم للبعثة في أبيشي، وهي المركز الرئيسي لعمليات الطيران. |
These diskettes were taken out of Iraq and returned to the Istanbul head office. | UN | وقد أخرجت هذه اﻷقراص الصغيرة من العراق وأعيدت إلى المركز الرئيسي في اسطنبول. |
the main centre is based at the National Space Centre in Leicester, which houses a near-Earth object (NEO) exhibition and provides a primary contact point for public and media enquiries. | UN | ويقع مقر المركز الرئيسي في المركز الوطني لشؤون الفضاء في لايسِستير الذي يحتضن معرضا للأجسام القريبة من الأرض ويوفر نقطة اتصال أولية لاستفسارات عموم الناس ووسائط الإعلام. |
I know him better than any negotiator HQ's gonna send. | Open Subtitles | أعرفه أكثر من أي مفاوض سيرسله المركز الرئيسي |
Mr. AlEleq is currently detained at the Mabahith headquarters in Dammam. | UN | والسيد العليق محتجز الآن في المركز الرئيسي للمباحث في الدمام. |
the main centre of the terrorist threat is shifting to Afghanistan, where the number of training camps and safe havens for terrorists is growing. | UN | وتحول المركز الرئيسي للخطر الإرهابي إلى أفغانستان، حيث يتزايد بها عدد معسكرات تدريب الإرهابيين والملاجئ الآمنة. |
the main centre for operations, administration and logistics would be the United Nations operational headquarters in Abéché. | UN | وسيكون مقر الأمم المتحدة التنفيذية في أبيشي، المركز الرئيسي للعمليات الإدارية واللوجستية. |
the main centre in Kigali, the Umusanzu Centre, alone receives approximately 100 visitors per day. | UN | ويستقبل المركز الرئيسي في كيغالي، أي مركز أوموسانزو، وحده حوالي 100 زائر في اليوم. |
the main centre in Kigali, Umusanzu Centre, alone receives approximately 100 visitors per day. | UN | ويتلقى المركز الرئيسي في كيغالي، مركز أوموسانزو، وحده قرابة 100 زائر يوميا. |
the main centre in Kigali, Umusanzu Centre, alone receives approximately 100 visitors per day. | UN | ويتلقى المركز الرئيسي في كيغالي، مركز أوموسانزو، وحده قرابة 100 زائر يوميا. |
In energy, Bolivia is a country that can serve as South America's energy distribution hub. | UN | ففي مجال الطاقة يمكن لبوليفيا أن تكون المركز الرئيسي لتوزيع الطاقة في أمريكا الجنوبية. |
Initially, TPL stated that it incurred ITL 1,000,000,000 in shut-down expenses for the head office personnel managing the project. | UN | قالت لافوري أولا أنّها تكبّدت 000 000 000 1 ليرة إيطالية لتغطية نفقات الإغلاق التي سددت لموظفي المركز الرئيسي المسؤولين عن تدبير المشروع. |
the main centre is based at the National Space Science Centre in Leicester, which houses an NEO exhibition and provides a primary contact point for public and media enquiries. | UN | ويوجد المركز الرئيسي في المركز الوطني لعلوم الفضاء في ليسستر، الذي يضمّ معرضاً للأجسام القريبة من الأرض ويوفر نقطة اتصال رئيسية لاستفسارات الجمهور ووسائط الإعلام. |
We don't get too many folks from HQ down here. | Open Subtitles | نحن لا نستقبل الكثير من المركز الرئيسي هنا |
headquarters of Clamp Enterprises and CCN, Clamp Cable Network. | Open Subtitles | المركز الرئيسي لمشاريع كلامب وقناته شبكة كلامب التلفزيونية |
The Office for Disarmament Affairs is the coordinating focal point of efforts within the larger inter-agency United Nations family to promote this goal. | UN | ومكتب شؤون نزع السلاح هو المركز الرئيسي لتنسيق الجهود في إطار أسرة الأمم المتحدة الكبرى المشتركة بين الوكالات لتحقيق هذا الهدف. |
While Bangkok continues to be a principal centre for trafficking, China is also gaining importance as a transit country. | UN | وفي حين أن بانكوك لا تزال هي المركز الرئيسي للاتجار غير المشروع فإن الصين تكتسب أيضا أهمية بصفتها من بلدان العبور. |
5. The Government had also launched the centre for National Crisis Management, which functions as a key centre in the case of emergency situations. | UN | 5 - وأطلقت الحكومة أيضا مركز إدارة الأزمات الوطنية الذي يقوم مقام المركز الرئيسي في حالات الطوارئ. |
the centre's main objective is the formulation and implementation of a preschool education strategy and the analysis and study of that subject. | UN | وهدف المركز الرئيسي هو وضع وتنفيذ استراتيجية التعليم في مرحلة ما قبل المدرسة، وتحليل ودراسة هذا الموضوع. |
(b) ISRO Satellite Center, in Bangalore, which is the lead centre for satellite technology; | UN | (ب) مركز السواتل التابع للإيسرو، في بنغالور، وهو المركز الرئيسي لتكنولوجيا السواتل؛ |
Unfortunately the temperature is controlled by a Central thermostat. | Open Subtitles | للأسف درجة الحرارة يتم التحكم بها عن طريق المركز الرئيسي |
Truck 81 to main. | Open Subtitles | من الشاحنة 81 إلى المركز الرئيسي نحن على بعد حيّين |