ويكيبيديا

    "المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Slovak National Centre for Human Rights
        
    • the NCHR
        
    • Slovak National Human Rights Centre
        
    • the SNCHR
        
    Thus far, 136 women have contacted the Slovak National Centre for Human Rights with requests for advice in cases involving discrimination. UN وتقدّمت حتى الآن 136 امرأة إلى المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان بطلبات يلتمسن فيها المشورة في حالات تتعلق بالتمييز.
    Since there has so far been no legal definition of sexual harassment, the Slovak National Centre for Human Rights does not have precise statistics on the claimed cases of sexual harassment. UN وبما أنه لا يوجد تعريف قانوني حتى الآن للتحرش الجنسي، ليس لدى المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أي إحصاءات دقيقة عن الحالات التي يدَّعى فيها حصول تحرش جنسي.
    In 1993, the Slovak National Centre for Human Rights was established, having the status of a national human rights institution within the United Nations. UN وفي عام 1993، أنشئ المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان الذي يتمتع بمركز مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    It noted with regret that the Slovak National Centre for Human Rights had failed to meet the standards of the Paris Principles. UN وأشارت أيرلندا بأسف إلى أن المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان لم يستوف المعايير المنصوص عليها في مبادئ باريس.
    It regrets the lack of adequate financial and human resources to empower the NCHR with necessary means in disseminating the Anti-Discrimination Act and assisting victims of racial discrimination (art. 2). UN وتأسف اللجنة لعدم كفاية الموارد المالية والبشرية لتمكين المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان بالوسائل اللازمة لنشر قانون مكافحة التمييز ومساعدة ضحايا التمييز العنصري (المادة 2).
    97. In 1994 the Slovak National Human Rights Centre was established under Act No. 308/1993 Coll. on the Establishment of the Slovak National Human Rights Centre. UN 97- وفي عام 1994 أنشئ المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان بموجب القانون رقم 308/1993.
    Awareness-raising activities to combat racism and discrimination are conducted by the Slovak National Centre for Human Rights as well. UN ويضطلع أيضاً بأنشطة التوعية لمكافحة العنصرية والتمييز المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان.
    During the period under review, educational activities for the police were also conducted by the Slovak National Centre for Human Rights. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظم المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أيضاً أنشطة تثقيفية للشرطة.
    Mandate of the Slovak National Centre for Human Rights UN ولاية المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان
    Morocco welcomed the commitment to remedy the loss of accreditation of the Slovak National Centre for Human Rights. UN 88- ورحب المغرب بالالتزام بتعويض فقدان اعتماد المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان.
    Activities focused on raising awareness for primary and secondary schools and for university students, including organizing literary and art competition were performed by the Slovak National Centre for Human Rights as well. UN واضطلع المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أيضاً بأنشطة ركزت على توعية تلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية وطلاب الجامعات، بوسائل منها تنظيم مسابقة أدبية وفنية.
    Accreditation of the Slovak National Centre for Human Rights (SNCHR) as the Slovak NHRI in the " B " category expired in March 2012. UN وانتهت صلاحية اعتماد المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان بوصفه المؤسسة الوطنية السلوفاكية لحقوق الإنسان في المركز " باء " في آذار/مارس 2012.
    Slovak National Centre for Human Rights UN المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان
    7. The Committee is concerned by the fact that the scope and independence of the Slovak National Centre for Human Rights are limited. UN 7- وتشعر اللجنة بالقلق لمحدودية نطاق اختصاصات واستقلال المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان.
    By adopting the Anti-discrimination Act the already existing Slovak National Centre for Human Rights has become the national body specialising in the combat against discrimination. UN وبتطبيق قانون مكافحة التمييز أصبح المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان والذي كان قائما بالفعل هو الجهة الوطنية المختصة بمحاربة التمييز.
    28. The Committee also welcomes the initiation of the Rights of the Child Monitoring Project of the Slovak National Centre for Human Rights. UN 28- كما ترحب اللجنة بالبدء بتنفيذ مشروع رصد حقوق الطفل الذي ينفذه المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان.
    At the national level, the Ministry cooperated with the Slovak National Centre for Human Rights, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, foundations, NGOs, and the office of the Slovak representative for human rights issues. UN أما على المستوى الوطني فتتعاون الوزارة مع المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان ومع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية ومكتب ممثل سلوفاكيا المعني بمسائل حقوق الإنسان.
    The Slovak National Centre for Human Rights is an independent institution established in accordance with the law and in line with the Paris Principles. UN 13- المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان هو مؤسسة مستقلة أُنشئت وفقاً للقانون وعلى نسق مبادئ باريس.
    In the period between 21 March and 15 November 2005, the Slovak National Centre for Human Rights organised a series of information seminars that are part of the activities of the information campaign launched in accordance with the Community Action Programme to combat discrimination and the European information campaign titled " For diversity. UN 48 - في الفترة بين 21 آذار/مارس و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نظم المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان سلسلة من حلقات البحث الإعلامية التي تمثل جزءا من أنشطة الحملة الإعلامية المنظمة بالاتفاق مع برنامج العمل المجتمعي لمكافحة التمييز والحملة الإعلامية الأوروبية التي تحمل عنوان " من أجل التنوع.
    Recalling its general recommendation No. 17 (1993) on the establishment of national institutions to facilitate the implementation of the Convention, the Committee recommends that the State party strengthen the NCHR's independence and mandate and provide it with financial and human resources in order to efficiently fight against discrimination. UN واللجنة إذ تذكِّر بتوصيتها العامة رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية، توصي الدولة الطرف بتعزيز استقلالية المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان وولايته وتزويده بالموارد المالية والبشرية لكي يكافح التمييز بفعالية.
    Slovakia is fully aware of the necessity to address the current situation, in particular to strengthen the SNCHR's efficiency to perform its mandate. UN وتعي سلوفاكيا تماماً ضرورة معالجة الوضع الراهن، خاصة لتعزيز كفاءة المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان في أداء ولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد