Were the reports of the National Centre for Human Rights made public? | UN | واستفسر عما إذا كانت تقارير المركز الوطني لحقوق الإنسان قد نُشرت. |
The National Centre for Human Rights, in its annual report for 2008, recommended ratification of the Optional Protocol. | UN | وكان المركز الوطني لحقوق الإنسان قد أوصى في تقريره لعام 2008 بالمصادقة على البرتوكول الاختياري للاتفاقية. |
The National Centre for Human Rights conducts monitoring of the observance and protection of human rights through the establishment and organization of the work of the public liaison department. | UN | ويقوم المركز الوطني لحقوق الإنسان برصد مدى احترام حقوق الإنسان وحمايتها بتوليه تحديد عمل إدارة الاتصال العامة وتنظيمه. |
All such courses were conducted in close cooperation with the National Human Rights Centre. | UN | وتمت هذه الدورات جميعها بالتعاون الوثيق مع المركز الوطني لحقوق الإنسان. |
the NCHR also made three visits to the Center during the year 2007, two visits during the year 2008 and two visits during the year 2009. | UN | فيما قام المركز الوطني لحقوق الإنسان ب3 زيارات للمركز خلال عام 2007، زيارتين خلال عام 2008 وزيارتين خلال عام 2009. |
Furthermore, the National Centre for Human Rights had established an independent committee to monitor implementation of the Convention at the national level. | UN | وعلاوة على هذا، فإن المركز الوطني لحقوق الإنسان قد شكل لجنة مستقلة لمراقبة تطبيق الاتفاقية على مستوى البلد. |
The courts carried out their own investigation and could take into account the recommendations of National Centre for Human Rights but were not obliged to follow them. | UN | والمحاكم تقوم بإجراء تحقيقاتها ويمكن أن تراعي توصيات المركز الوطني لحقوق الإنسان ولكنها غير ملزمة باتباعها. |
That course involves field trips to the National Centre for Human Rights and the Office of the Human Rights Commissioner. | UN | وتشمل هذه الدورة رحلات ميدانية إلى المركز الوطني لحقوق الإنسان ومفوضية حقوق الإنسان. |
It also encourages the State party to actively involve the National Centre for Human Rights in the implementation of the anti-discrimination law. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك المركز الوطني لحقوق الإنسان إشراكا فعالاً في تنفيذ قانون مكافحة التمييز. |
It also encourages the State party to actively involve the National Centre for Human Rights in the implementation of the anti-discrimination law. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك المركز الوطني لحقوق الإنسان إشراكا فعالاً في تنفيذ قانون مكافحة التمييز. |
Furthermore, a National Centre for Human Rights has been founded, the aims of which include: | UN | هذا بالإضافة إلى إنشاء المركز الوطني لحقوق الإنسان الذي تتضمن أهدافه: |
In the past decade the National Centre for Human Rights had published over 100 international human rights treaties in Uzbek. | UN | وأصدر المركز الوطني لحقوق الإنسان في العقد الماضي أكثر من 100 معاهدة دولية لحقوق الإنسان باللغة الأوزبكية. |
Saidov, Director, National Centre for Human Rights of the Republic of Uzbekistan | UN | سيدوف، مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان |
A. Galiakbarov, Deputy Director, National Centre for Human Rights of the Republic of Uzbekistan | UN | غالياكباروف، نائب مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان |
The National Centre for Human Rights plays an important role in this area of activity. | UN | وقد اضطلع المركز الوطني لحقوق الإنسان بدور هام في هذا المجال. |
Laws The National Centre for Human Rights Act No. 51 of 2006; | UN | قانون المركز الوطني لحقوق الإنسان رقم 51 لسنة 2006؛ |
The National Centre for Human Rights Act No. 51 of 2006; | UN | قانون المركز الوطني لحقوق الإنسان رقم 51 لسنة 2006 |
Also in 2012, the National Human Rights Centre started to work as an adjunct to the Office of the Parliamentary Ombudsman. | UN | وفي عام 2012 أيضا، بدأ المركز الوطني لحقوق الإنسان العمل كمساعد لمكتب أمين المظالم البرلماني. |
With support from UNESCO, the National Human Rights Centre published the Uzbek-language books Human Rights: Questions and Answers and Democracy: 80 Questions and 80 Answers. | UN | وبدعم من اليونسكو، قام المركز الوطني لحقوق الإنسان بنشر كتابين هما حقوق الإنسان: أسئلة وأجوبة، والديمقراطية: 80 سؤال و80 إجابة. |
4. the NCHR had formed a national monitoring team composed of civil society organizations to visit places of detention, inspect their conditions and investigate allegations of torture. | UN | 4- وشكل المركز الوطني لحقوق الإنسان فريقاً وطنياً للرصد يتألف من منظمات المجتمع المدني لزيارة أماكن الاحتجاز والوقوف على أوضاعها والتحقيق في ادعاءات التعذيب. |
The State party should revise the Act that establishes the NCHR to expand the scope of its mandate and competence to effectively promote and monitor the protection of human rights. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنقح القانون الذي أنشأ المركز الوطني لحقوق الإنسان لتوسيع نطاق ولاية المركز واختصاصه بغية النهوض بحماية حقوق الإنسان ورصدها بفعالية. |
He would like to know how many of the complaints addressed to the National Human Rights Office were based on language-related problems. | UN | وقال إنه يود معرفة عدد الشكاوى الموجهة إلى المركز الوطني لحقوق الإنسان التي تتعلق بمشاكل ذات صلة باللغة. |
The National Centre for Human Rights also reviews complaints from the public with regard to violated rights, which is part of the monitoring done by the Centre. | UN | ويستعرض المركز الوطني لحقوق الإنسان أيضا شكاوى من الجمهور فيما يتعلق بالحقوق المنتهكة، ما يشكل جزءا من الرصد الذي يقوم المركز به. |