ويكيبيديا

    "المركز الوطني للدراسات الفضائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • CNES
        
    • Centre national d'études spatiales
        
    CNES acted as host of the workshop on behalf of the Government of France. UN واستضاف المركز الوطني للدراسات الفضائية حلقة العمل نيابة عن حكومة فرنسا.
    The laboratory cooperates with the Centre national d’études spatiales (CNES) of France; UN ويتعاون هذا المختبر مع المركز الوطني للدراسات الفضائية بفرنسا ؛
    Organizational, financial and programme support was provided locally by the Centre national d'études spatiales (CNES) of France. UN وقدم الدعم التنظيمي والمالي والبرنامجي للحلقة محلياً من المركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا.
    France continues to invest heavily in the space sector, notably through its specialized agency, the Centre national d'études spatiales (CNES). UN وتواصل فرنسا استثمارها الكثيف في قطاع الفضاء، وخصوصاً من خلال وكالتها المتخصّصة، المركز الوطني للدراسات الفضائية.
    DORIS was designed and developed by CNES to enable the position of satellites in their orbit to be determined with precision. UN وقد صمَّمَ المركز الوطني للدراسات الفضائية نظام دوريس وطوّره للتمكين من تحديد موقع السواتل في مدارها تحديدا دقيقا.
    CNES is actively involved in 90 per cent of activations every year. UN ويؤدّي المركز الوطني للدراسات الفضائية دوراً نشطاً في 90 في المائة من حالات تفعيل الميثاق كل سنة.
    The aims of those priorities, which are being implemented primarily under the responsibility of CNES, are to develop new applications and meet users’ expectations: UN وترمي أهداف تلك اﻷولويات ، التي يجري تنفيذها بصورة رئيسية في اطار مسؤولية المركز الوطني للدراسات الفضائية ، الى تطوير تطبيقات جديدة وتلبية توقعات المستعملين :
    As one of the participating States, France contributes 25 per cent of the cost of the mission through CNES, its scientific laboratories and its industrial sector. UN وتساهم فرنسا، بصفتها احدى الدول المشاركة، بنسبة قدرها 25 في المائة من تكلفة البعثة من خلال المركز الوطني للدراسات الفضائية ومختبراتها العلمية وقطاعها الصناعي.
    CNES will provide a Protéus platform and will act as prime contractor for the system as a whole and also provide control in orbit. UN وسوف يتولى المركز الوطني للدراسات الفضائية توفير منصة تدعى منصة بروتيوس، وسوف يقوم بدور المتعاقد الرئيسي للنظام ككل، كما أنه سيوفر التحكم في المدار.
    Argos 27. The Argos satellite system is the fruit of cooperation between CNES, NOAA and NASA. UN 27- إن النظام الساتلي أرغوس هو ثمرة التعاون بين المركز الوطني للدراسات الفضائية ونوا وناسا.
    CNES, which placed it in position, is in charge of keeping it in position and controlling it in orbit. UN ويتولى المركز الوطني للدراسات الفضائية ، الذي وضعه في موقعه ، مسؤولية ابقائه في الموقع والتحكم فيه في المدار .
    In France, CNES, aided by user administrations, is operating the reception station and the mission control centre, located at Toulouse. UN وفي فرنسا يقوم المركز الوطني للدراسات الفضائية ، بمساعدة من الادارات المستعملة ، بتشغيل محطة الاستقبال ومركز التحكم في البعثة ، الموجود في تولوز .
    19. CNES will provide a Protéus minisatellite platform and will act as prime contractor for the CALIPSO satellite. UN 19- وسوف يوفر المركز الوطني للدراسات الفضائية منصة ساتلية صغيرة من نوع بروتيوس وسوف يكون المتعاقد الرئيسي بشأن الساتل كاليبسو.
    20. Demeter is the first microsatellite in the Myriades series developed by CNES to measure a range of geophysical parameters in the terrestrial ionosphere. UN 20- ديميتر هو أول ساتل صغير في مجموعة سواتل ميرياد التي أنشأها المركز الوطني للدراسات الفضائية بغية قياس مجموعة من البارامترات الجيوفيزيائية في الغلاف المؤين للأرض.
    21. Alphabus is a new-generation high-power large-platform programme launched by CNES with industrial cooperation from Alcatel Space Industries and Astrium. UN 21- ألفابوس هو برنامج منصة كبيرة عالية القدرة من الجيل الجديد أطلقه المركز الوطني للدراسات الفضائية بالتعاون الصناعي مع شركة ألكاتيل للصناعات الفضائية وشركة أستريوم.
    The spectrometer, one of the two main instruments in Integral, was developed by various ESA member States, together with CNES at Toulouse, which also integrated the entire instrument, as prime contractor. UN والمطياف، الذي هو واحد من أداتين رئيسيتين في الساتل إنتيغرال، طورته دول مختلفة أعضاء في الإيسا، بالاشتراك مع المركز الوطني للدراسات الفضائية بتولوز الذي قام أيضا بإدماج الأداة بكاملها بصفته المتعاقد الرئيسي.
    In 2013 EPFL also participated in European studies funded by the Centre national d'études spatiales of France to evaluate mission and campaign architectures, debris remover designs and costs associated with removing 5 to 10 large debris objects per year. UN كما شارك معهد لوزان خلال عام 2013 في الدراسات الأوروبية الممولة من المركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا لتقييم هياكل البعثات والحملات، وتصميمات مزيلات الحطام، والتكاليف المقترنة بإزالة 5 إلى 10 أجسام كبيرة من الحطام في السنة.
    9. In the first paper, the Myriade small satellite platform developed by the French space agency, Centre national d'études spatiales, was described as an example of a successful small satellite bus. UN 9- وفي الورقة الأولى، قُدّم وصف لمنصة سلسلة ميرياد للسواتل الصغيرة التي طورها المركز الوطني للدراسات الفضائية التابع لوكالة الفضاء الفرنسية، باعتبارها مثالا على نجاح حافلات السواتل الصغيرة.
    (b) Safety Requirements -- Space Debris of the Centre national d'études spatiales of France; UN (ب) متطلبات السلامة - الحطام الفضائي، لدى المركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد