ويكيبيديا

    "المرموقين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • distinguished
        
    • eminent
        
    • prominent
        
    • respected
        
    • renowned
        
    • reputable
        
    • prestigious
        
    • illustrious
        
    • high-ranking
        
    I would also like to welcome the distinguished representatives of the Democratic Republic of Congo and Rwanda. UN كما أود أن أرحب بالممثلين المرموقين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    The six distinguished speakers included Archbishop Desmond Tutu, Nobel Peace Prize laureate and former Chair of the Truth and Reconciliation Commission of South Africa. UN وكان من بين المتحدثين المرموقين الستة كبير الأساقفة ديزموند توتو، الحائز لجائزة نوبل والرئيس السابق للجنة استجلاء الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا.
    I've been approached by a number of eminent friends among the Senate. Open Subtitles لقد أقترب منى عدداً من الأصدقاء . المرموقين بين مجلس الشيوخ
    The members shall be chosen from among eminent persons who possess the necessary qualifications and expertise. UN ويكون اختيار أعضاء المجلس من بين الأشخاص المرموقين الذين يتمتعون بالمؤهلات والخبرة اللازمة.
    For that reason, a number of prominent mediators have been awarded the Nobel Peace Prize. UN ولهذا فإنها منحت جائزة نوبل للسلام لعدد من الوسطاء المرموقين.
    The Secretary-General accordingly appointed an expert group of distinguished legal practitioners for this purpose. UN وبناء عليه، عين الأمين العام لهذا الغرض فريق خبراء من مزاولي مهنة القانون المرموقين.
    It is therefore not surprising that an increasing number of distinguished market economists have recently warned of the dangers of pushing the liberalizing agenda too rapidly and too widely. UN وليس مستغربا إذن أن يحذر عدد متعاظم من اقتصاديي السوق المرموقين مؤخرا من مخاطر الدفع ببرنامج تحرير الاقتصاد بسرعة تفوق الحد وعلى نطاق أوسع مما ينبغي.
    We are greatly honoured by the presence of so many distinguished guests at today's solemn meeting. UN إنه لشرف عظيم لنا أن يكون معنا في هذه الجلسة الرسمية العديد من الضيوف المرموقين.
    I will now proceed to give the floor to these distinguished Ambassadors who are leaving us. UN سأفسح الآن المجال لهؤلاء السفراء المرموقين الذين سيغادروننا.
    The distinguished speakers included, among others, Farooq Abdullah, Minister of New and Renewable Energy of India and a member of the Secretary-General's High-level Group. UN وكان من بين المتحدثين المرموقين فاروق عبد الله، وزير الطاقة الجديدة والمتجددة في الهند والعضو في الفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام.
    Her work included receiving distinguished visitors to the Parliament, preparing documents for the sittings and cleaning the rapporteur's office. UN وكان من بين مهام عملها استقبال الزائرين المرموقين للبرلمان، وإعداد وثائق الجلسات، وتنظيف مكتب المقرر.
    The members shall be chosen from among eminent persons who possess the necessary qualifications and expertise. UN ويكون اختيار أعضاء المجلس من بين الأشخاص المرموقين الذين يتمتعون بالمؤهلات والخبرة اللازمة.
    The Director-General also decided to invite a number of eminent individuals as guest speakers with a view to enriching the plenary debate. UN وقرر المدير العام أيضا توجيه الدعوة إلى عدد من اﻷفراد المرموقين كمتكلمين ضيوف بهدف إغناء المناقشة العامة.
    Two months ago, the European Commission hosted members of an ASEAN eminent persons group and generously offered advice and assistance. UN وقبل شهرين، استضافت المفوضية الأوروبية مجموعة من الأشخاص المرموقين في الرابطة، وتفضلت بتقديم النصح والمساعدة لهم.
    Under this scheme, pension and grants are provided to eminent sportspersons as well as their families. UN وفي إطار ذلك الصندوق يجري دفع المعاشات التقاعدية والمنح للرياضيين المرموقين وكذلك لأسرهم.
    The members shall be chosen from among eminent persons who possess the necessary qualifications and expertise. UN ويكون اختيار أعضاء المجلس من بين الأشخاص المرموقين الذين يتمتعون بالمؤهلات والخبرة اللازمة.
    The members shall be chosen from among eminent persons who possess the necessary qualifications and expertise. UN ويكون اختيار أعضاء المجلس من بين الأشخاص المرموقين الذين يتمتعون بالمؤهلات والخبرة اللازمة.
    Only a week previously, a prominent minister had lost his portfolio as a result of a successful petition by his constituency opponent. UN ومنذ أسبوع فقط، فقد أحد الوزراء المرموقين منصبه بسبب نجاح الطعن المقدم من خصمه في دائرته الانتخابية.
    The Welfare Association is a membership organization that was established in 1983 by a group of prominent Palestinian businessmen and intellectuals to provide humanitarian and development assistance to Palestinians. UN 87 - إن جمعية الرفاه هي منظمة مكونة من أعضاء أنشأها في عام 1983 مجموعة من رجال الأعمال الفلسطينيين المرموقين والمفكرين لتوفير المساعدة الإنسانية والإنمائية للفلسطينيين.
    He has been a Professor at Seoul National University Law School since 1972 and he is one of the most respected Korean scholars in this field. UN وهو يشغل منصب أستاذ بكلية الحقوق بجامعة سيول الوطنية منذ عام 1972، ويعد واحدا من الباحثين المرموقين في هذا الميدان.
    A workshop on development strategies in Africa was organized to solicit inputs from renowned African economists to UNCTAD XII. UN ونُظّمت حلقة عمل حول استراتيجيات التنمية في أفريقيا بغرض حشد خبراء الاقتصاد الأفارقة المرموقين لتقديم الإسهامات في الأونكتاد الثاني عشر.
    22. The Committee involves the work of many reputable scientists and specialists representing more than 20 States Members of the United Nations. UN ٢٢ - ويشمل عمل اللجنة جهود عديد من العلماء واﻷخصائيين المرموقين يمثلون أكثر من ٢٠ دولة من الدول اﻷعضاء.
    Dr. Panttiere had the balls to tell one of the most prestigious surgeons here a needle core biopsy would be the best approach. Open Subtitles دكتورة بانتيير كانت لديها الجرأة لتخبر أحد أفضل الجراحين المرموقين هنا بأن أخذ عينة عن طريق الإبرة هي أفضل طريقة
    In conclusion, we should like to express once again our most heartfelt condolences and deep sympathy to the Governments and the peoples of Georgia and Lebanon, who, like Togo, have lost one of their illustrious sons. UN وفي الختام، ونود أن نعرب مرة أخرى عن أصدق تعازينا وتعاطفنا العميق مع حكومتي وشعبي جورجيا ولبنان، اللتين خسرتا، مثلهما مثل توغو، أحد أبنائهما المرموقين.
    And his father is some high-ranking diplomat in the Philippines government. Open Subtitles ويعد والده أحد الدبلوماسيين المرموقين في الحكومة الفلبينية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد