ويكيبيديا

    "المروجين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promoters
        
    • dealers
        
    • promoter
        
    • outreach workers
        
    • Infiltrate
        
    • the pushers
        
    • propagandists
        
    • those who instigate
        
    I come from a family of fight promoters. Never heard of you. Open Subtitles .ـ جئت من عائلة مكونة من المروجين .ـ لم أسمع عنك
    Otherwise, it will be difficult for the promoters of the concept to gain the confidence and support of the wider membership. UN وإلاّ سيكون من الصعب على المروجين للمفهوم أن يحصلوا على الثقة والتأييد من عدد كبير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Barayagwiza was one of the most active promoters of genocide in the Kigali and Gisenyi Prefectures. UN وكان باراياغويزا من أنشط المروجين لﻹبادة الجماعية في مقاطعتي كيغالي وجيسيني.
    Outside, they're sentencing dealers to much longer prison time. Open Subtitles في الخارج يحكمون على المروجين بفترة سجن أطول
    In that field, too, Italy is a leading promoter of a common strategy. UN وفي ذلك الميدان أيضا تظل إيطاليا في مقدمة المروجين لوضع استراتيجية جديدة.
    * Training of 19 municipal youth outreach workers, three regional technicians and 19 health service providers in strategies for dealing with adolescents; UN :: توفير التدريب على استراتيجيات التعامل مع المراهقين لـ 19 من المروجين الشبان في البلديات وثلاثة من الفنيين الإقليميين و 19 من مقدمي الخدمات الصحية.
    Infiltrate the dealers, find the supplier! Open Subtitles هي التعامل مع المروجين ، لايجاد المورد الرئيسي
    Hate the pushers, kid. They're the bad guys. Open Subtitles اكره المروجين يا فتي انهم رجال سيئين
    Today, we in Armenia are among the greatest promoters of dialogue, especially in our immediate region. UN واليوم أصبحنا، نحن الأرمن، من بين أشد المروجين للحوار، خاصة في منطقتنا القريبة.
    These contributions certainly warrant the interest in the measures on the part of development promoters. UN وبالتأكيد فإن هذه المساهمات تبرر اهتمام المروجين للتنمية بهذه التدابير.
    Secondly, they did not include each and every one of the five key issues of the reform, but only those that fit the promoters' own interests. UN ثانيا، لم تشمل كل المسائل الخمس الرئيسية للإصلاح، واقتصرت على تلك التي تناسب مصالح المروجين.
    Hugo Vega is one of the top promoters in the sport and you just shined him on. Open Subtitles هوغو فيغا هي واحدة من أكبر المروجين في الرياضة وكنت للتو لمعت له على.
    My apologies. promoters are always a pain in my ass. Open Subtitles إعتذاري لكما دائمٌ ما يكون المروجين أوغاداً
    You try to describe the impact on the citizens here at Reykjavik, is probably about the same as if the promoters of the next, Open Subtitles محاولة لوصف التأثر على المواطنين هنا في ريكيافيك ريكيافيك: عاصمة آيسلندا هو على الارجح مثلما اذ المروجين يعلنون
    The promoters said the entire financial structure of the match depends on recording and exhibiting the play. Open Subtitles :قال المروجين ان كافة الهيكل المالي للمباراة يعتمد على تسجيل وعرض اللعبة
    They call themselves publicists, or band promoters. Open Subtitles كانوا يطلقون على أنفسهم الدعاية، أو المروجين الفرقة.
    How many fight promoters have tried even one line of Shakespeare? Open Subtitles كم حاولوا محاربة المروجين حتى سطر واحد من شكسبير؟
    Well, Ferguson's propped up by the dealers... we get rid of the drugs, kills two birds. Open Subtitles حسنا، فيرغسون أصبحت متحالفة مع المروجين نتخلص من المخدرات ، ونقتل طائرين.
    I heard that there were some dealers in that part of town. Open Subtitles سمعتُ أنّ هناك بعض المروجين في ذلك الجزء من المدينة.
    And after you defeat Braga, sign with a different promoter. Open Subtitles وبعد هزيمة براغا، التوقيع مع أحد المروجين مختلفة.
    The bartender said the victim was a venue promoter, Lance Myers. Open Subtitles وقال نادل الضحية كان أحد المروجين مكان، لانس مايرز.
    21. With a view to improving services and access to indigenous communities, the number of outreach workers in each region has been increased in order to focus more attention on the projects. UN 21 - ولتحسين الخدمات المقدمة إلى المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية وفرص الوصول إليهم، رفع في كل منطقة في عدد المروجين للمشاريع بغية زيادة الاهتمام بها.
    Infiltrate the dealers, find the supplier! Simple! Open Subtitles مهمتكما واضحة ، كانت التغلل بين المروجين لمعرفة المورد بسـيطة وسـهلة
    Who are the pushers? Open Subtitles من هم المروجين ؟
    63. Member States and the Committee have shown an uncompromising attitude towards individuals who serve as ideologues or propagandists for Al-Qaida and its affiliates. UN 63 - وأبدت الدول الأعضاء واللجنة موقفاً غير قابل للتنازل إزاء الأفراد الذين يقومون بدور الإيديولوجيين أو المروجين لتنظيم القاعدة وما يرتبط بها.
    Moreover, they pledge to take measures to prevent, penalize and eliminate the financing and preparation of all terrorist acts and to deny safe haven to those who instigate, finance, perpetrate, sponsor or participate in terrorist activities, in accordance with the international legal framework, including the corresponding international conventions and the relevant resolutions of the United Nations General Assembly and Security Council; UN وبالمثل، فإنهم ملتزمون باتخاذ إجراءات لمنع تمويل للأنشطة الإرهابية أو مموليها أو المخططين أو المروجين لها أو المشاركين فيها، وفقا للإطار القانوني الدولي، بما في ذلك الاتفاقيات الدولية ذات الصلة والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد