ويكيبيديا

    "المرور الجوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • air traffic
        
    • Transit flight
        
    (v) Improvements in the coordination of international air traffic management, so as to minimize the impact of individual aircraft; and UN ' ٥ ' إدخال تحسينات في تنسيق إدارة حركة المرور الجوي الدولي، بغية التقليل من تأثير فرادى الطائرات؛
    :: Communication, Navigation Surveillance and air traffic Management (CNS/ATM) UN :: الاتصالات، ومراقبة الملاحة، وإدارة حركة المرور الجوي
    In 1994, passengers were responsible for 71 per cent of air traffic volume, and for 75 per cent of the total operating revenues of airlines. UN وفي عام ٤٩٩١، بلغ نصيب الركاب ١٧ في المائة من حجم المرور الجوي و٥٧ في المائة من مجموع الايرادات التشغيلية للخطوط
    (i) Regional alliances: they are achieved by pooling the resources of companies from neighbouring countries, thus increasing the volume of air traffic. UN `١` التحالفات الاقليمية: يمكن تحقيقها بتجميع موارد الشركات من البلدان المجاورة والقيام بذلك عن طريق زيادة حجم حركة المرور الجوي.
    The option of establishing regional alliances or joint ventures seems to be particularly suited to countries with a low air traffic density. UN ويبدو خيار إقامة التحالفات اﻹقليمية أو المشاريع المشتركة مناسبا خاصة للبلدان التي تملك كثافة منخفضة لحركة المرور الجوي.
    The follow-on satellite, the Multi-functional Transport Satellite (MTSAT), will be launched in 1999 with an added mission for air traffic services. UN وسوف تطلق في عام ٩٩٩١ ساتل المتابعة وساتل النقل متعدد الوظائف للقيام بمهمة اضافية خاصة بخدمات المرور الجوي .
    Communication, Navigation Surveillance and air traffic Management (CNS/ATM) UN :: الاتصالات، ومراقبة الملاحة، وإدارة حركة المرور الجوي
    Take-off and landing phases of aerospace objects will include many of the precautions of existing air traffic regulations. UN تضم مرحلتا إقلاع وهبوط الأجسام الفضائية الجوية عددا كبيرا من الاحتياطات التي تشتمل عليها لوائح المرور الجوي الراهنة.
    In addition, the Government has been vigilant with regard to the air traffic between its territory and Angola. UN وفضلا عن ذلك، أكدت الحكومة يقظتها فيما يتعلق بحركة المرور الجوي بين أراضيها وأنغولا.
    This is air traffic control, northeast three. Open Subtitles هذه دائرة مراقبة المرور الجوي المنطقة الشمال شرقية 3
    They're talking directly to the pilot as if they're air traffic control. Open Subtitles إنهم يتكلمون مع الطيار مباشرةً كما لو أنهم دائرة مراقبة المرور الجوي
    air traffic control services and equipment 579.0 - - UN خدمات ومعدات مراقبة المرور الجوي
    air traffic control services and equipment 579.0 - - UN خدمات ومعدات مراقبة المرور الجوي
    air traffic control services UN خدمات ومعدات مراقبة المرور الجوي
    On behalf of my Government, I strongly protest against the continuing infringements of international air traffic regulations and the violations of the national airspace of the Republic of Cyprus by Turkey and appeal for their immediate cessation. UN وإني، باسم حكومة بلدي، أحتج بشدّة على استمرار خروقات تركيا لأنظمة المرور الجوي الدولية وانتهاكاتها للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وأدعوها إلى التوقف فورا عن ذلك.
    One Turkish aircraft infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC, having departed from the illegal airport of Tympou. UN خرقت طائرة تركية أنظمة المرور الجوي الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا، وكانت قادمة من مطار تيمبو غير القانوني.
    On behalf of my Government, I strongly protest the continuing infringements of international air traffic regulations and the violations of the national airspace and the territorial waters of the Republic of Cyprus by Turkey and appeal for their immediate cessation. UN وإني، باسم حكومة بلدي، أحتج بشدّة على استمرار خروقات تركيا لأنظمة المرور الجوي الدولية وانتهاكاتها للمجال الجوي الوطني وللمياه الإقليمية لجمهورية قبرص، وأدعوها إلى الكف عن ذلك فوراً.
    It must be stated that assertions of so-called violations of air traffic regulations are unfounded, as the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the sole competent authority to provide air traffic and aeronautical information services within its own national airspace. UN ويتعين القول بأن ادعاءات انتهاكات أنظمة المرور الجوي المزعومة لا أساس لها من الصحة، لأن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة المختصة الوحيدة التي يعود إليها أمر توفير خدمات المرور الجوي ونشرة معلومات الطيران داخل مجالها الجوي الوطني.
    Geographical location and air traffic density. UN ٤٣- الموقع الجغرافي وكثافة حركة المرور الجوي.
    air traffic control services and equipment UN خدمـات ومعــدات مراقبة المرور الجوي
    Decline in business (Iran): Loss of profit (Transit flight charges - Ahwaz Airport) UN انخفاض النشاط التجاري (إيران): كسب فائت (رسوم المرور الجوي - مطار أهواز)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد