octaBDE commercial mixtures are used in the Community as flame retardants. | UN | وتستخدم المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم داخل الجماعة كمثبطات للهب. |
octaBDE commercial mixtures have shown potential for long-range environmental transport. | UN | وقد أظهرت المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم القدرة على الانتقال لمسافات طويلة في البيئة. |
An industry survey on octaBDE commercial mixtures was conducted for the year 2000 through a Canada Gazette notice issued pursuant to section 71 of CEPA 1999. | UN | وكان استقصاء صناعي بشأن المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم قد أُجري عام 2000 عن طريق إعلان صَدَر بالجريدة الرسمية في كندا عملاً بالفرع 71 من قانون حماية البيئة الكندية 1999. |
octaBDE commercial mixtures have been detected in sediment and soil samples collected in North America, and high concentrations have been measured in sewage sludge. | UN | وقد اكتشفت المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم في عينات الرسوبيات والتربة جُمعت في أمريكا الشمالية، كما قيست تركيزات عالية في حمأة المجارير. |
Since the regulatory action is a ban, the source of octaBDE commercial mixtures to the environment will be removed, which will lead to a significant reduction of risk to the environment. | UN | وحيث أن الإجراء التنظيمي هو عبارة عن حظر، فإن مصدر المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم في البيئة سوف يُزَالْ، الأمر الذي سيؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على البيئة. |
In a study from Svalbard, congeners of octaBDE commercial mixtures were found to bioaccumulate in zooplankton, polar cod and ringed seals. | UN | وفي دراسة واردة من سفالبارد، وُجد أن متجانسات المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم تتراكم أحيائياً في العوالق الحيوانية، وفي القَدْ القُطبي وفي عجول البحر الحلقية. |
Studies and assessments provide evidence that octaBDE commercial mixtures may cause adverse effects, such as effects on reproductive organs and development. | UN | وتقدم الدراسات والتقييمات أدلة على أن المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم قد تُحدِث آثاراً ضارة، مثل التأثيرات على الأعضاء التناسلية والنمو. |
The notification states that the final regulatory action was based on a risk or hazard evaluation. According to data from the notification, congeners of octaBDE commercial mixtures resist degradation and thus have the potential to persist in the environment for a long time. | UN | ويشير الإخطار إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي استند إلى تقدير الأخطار أو المخاطر طبقاً للبيانات المأخوذة من الإخطار، وأن متجانسات المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم تقاوم التدهور، وأنها لذلك تتمتع بالقدرة على الثبات في البيئة لفترة طويلة. |
The decision made was to ban the uses of octaBDE commercial mixtures in Canada (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10 and Add.1) as flame retardants that slow down the ignition and spread of fire. | UN | وكان المقرر المتخذ يرمي إلى حظر استعمالات المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم في كندا (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10 وAdd.1) كمثبطات للهب تُبَطِئْ من الاشتعال ومن انتشار النيران. |
The final regulatory action prohibited the manufacture, use, sale, offer for sale or importation of octaBDE commercial mixtures as flame retardants, which was the main use of octaBDE commercial mixtures. | UN | حَظَرَ الإجراء التنظيمي النهائي تصنيع أو استخدام أو بيع أو العرض للبيع أو استيراد المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم كمثبطات للهب، وهو الاستخدام الرئيسي للمزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم. |
octaBDE commercial mixtures are classified as " toxic " as a result of their effects on human health, with the risk phrases " may cause harm to unborn child " , and " possible risk of impaired fertility " . | UN | وتُصنَف المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم على أنها ' ' مواد سمية`` وذلك نتيجةً لتأثيراتها على صحة البشر، وما يصحبها من عبارات تفيد وجود مخاطر ' ' قد تُحدث ضرراً للأطفال قبل الولادة``، ' ' والخطر المحتمل للإضرار بالخصوبة``. |
This survey collected data on the Canadian manufacture, import, uses and releases of octaBDE commercial mixtures (Environment Canada 2003). | UN | وجمع ذلك الاستقصاء بيانات عن التصنيع في كندا، والاستيراد، والاستخدامات والاطلاقات من المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم فيها (Environment كندا 2003). |
The Canadian notification also includes evidence of information on octaBDE commercial mixtures from scientifically published documents (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10). | UN | ويشمل الإخطار الكندي كذلك دليل للمعلومات بشأن المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم مستقاة من وثائق علمية منشورة (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10). |
The decision made was to severely restrict the use of octaBDE commercial mixtures in the European Community to protect human health and the environment (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10 and UNEP/FAO/RC/CRC.7/10/Add.2). | UN | ويقضي المقرر المتخذ بالتقييد الصارم لاستخدام المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم لدى الجماعة الأوروبية وذلك لأجل حماية صحة البشر والبيئة (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10 وUNEP/FAO/RC/CRC.7/10/Add.2). |
The final regulatory action prohibited the placing on the market and use of octaBDE commercial mixtures in concentrations higher than 0.1 per cent by mass (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10). | UN | حَظَرَ الإجراء التنظيمي النهائي طَرْح المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم في الأسواق، واستخدامه بتركيزات تزيد على 0.01 بالمائة من حيث الكتلة (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10). |
Canada undertook an ecological screening assessment and examined supporting information and developed conclusions on the risks of octaBDE commercial mixtures in the environment based on a weightofevidence approach as required under section 76.1 of CEPA 1999 (section 2.4.2.2 of the notification). | UN | وأجرت كندا تقييم فحص إيكولوجي، ونظرت في المعلومات الداعمة وبلورت نتائج بشأن مخاطر المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم في البيئة استناداً إلى نهج رُجحان الدليل، وذلك حسبما يقضي الفرع 67-1 من قانون حماية البيئة الكندية 1999 (الفرع 2-4-2-2 من الإخطار). |
The assessment by the Canadian authorities in relation to the environment carried out in the context of the prevailing conditions in Canada resulted in the conclusion that octaBDE commercial mixtures were entering the environment in quantities or concentrations or under conditions that had or might have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity. | UN | وقد كشف التقييم الذي أجرته السلطات الكندية فيما يتعلق بالبيئة في سياق الظروف السائدة في كندا عن نتيجة مؤداها أن المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم تدخل البيئة الكندية بكميات أو بتركيزات أو في ظروف كان لها أو يحتمل أن تكون قد أحدثت تأثيراً فورياً أو طويل الأمد على البيئة أو على التنوع البيولوجي فيها. |
As a result, congeners of octaBDE commercial mixtures meet the conditions for virtual elimination, as set out in subsection 77(3) of CEPA 1999 (section 2.4.2.2 of the notification). | UN | ونتيجة لذلك، فإن متجانسات المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم تفي بشروط القضاء المبرم، على النحو الوارد في الفرع الفرعي 77 (3) من قانون حماية البيئة الكندية 1999 (الفرع 2-4-2-2 من الإخطار). |
Although persistence in the environment at some locations will cause elevated levels to be maintained for some time, removing this source of input will allow the gradual elimination of octaBDE commercial mixtures from the environment (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10). | UN | على الرغم من أن الثبات في البيئة في بعض المواقع سوف يتسبب في الإبقاء على مستويات مرتفعة لبعض الوقت. فإن إزالة مصدر هذا المُدْخل سوف يساعد البيئة على التخلص التدريجي من المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10). |
Evidence of ongoing international trade was made available to the Committee through the notifications, which show various quantities of octaBDE commercial mixtures being produced, imported, or used (in the case of the submission of the European Community) for various years. | UN | أتيحت الأدلة على تداول هذه المادة في التجارة الدولية للجنة وذلك عبر الإخطارات التي تكشف عن أن كميات متفاوتة من المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم يجري حالياً إنتاجها، أو استيرادها أو استعمالها وذلك (في حالة الإخطارات المقدمة من الجماعة الأوروبية) طوال العديد من السنوات. |