ويكيبيديا

    "المزمع استخدامها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intended for use in
        
    • to be used in
        
    • to be employed to
        
    • to be used for
        
    • intended for the
        
    • intended to be used
        
    (b) Property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions; UN (ب) الممتلكات ذات الطابع العسكري أو المستخدمة أو المزمع استخدامها في أداء مهام عسكرية؛
    NOTE 1: Blood which has been collected for the purpose of blood transfusion or for the preparation of blood products, and blood products and any tissues or organs intended for use in transplants are not subject to these Regulations. UN ملحوظة 1: لا يخضع لهذه اللائحة التنظيمية الدم الذي تم جمعه بغية نقله إلى شخص أو حيوان، أو لإعداد منتجات الدم، كما لا تخضع لها منتجات الدم وأي أنسجة أو أجهزة عضوية من المزمع استخدامها في عمليات الازدراع.
    (b) Property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions; UN (ب) الممتلكات ذات الطابع العسكري أو المستخدمة أو المزمع استخدامها في أداء مهام عسكرية؛
    Decisions are made about the targets which are to be attacked, as well as the means and methods that are to be used in the attack. UN وتُتخذ قرارات بشأن الأهداف المزمع قصفها وكذلك الوسائل والأساليب المزمع استخدامها في الهجوم.
    The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN وستشمل الاستراتيجية المزمع استخدامها في تحقيق الهدف ما يلي:
    Methodologies to be used for data collection and monitoring; UN `3` المنهجيات المزمع استخدامها في جمع البيانات ورصدها؛
    (b) property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions; UN (ب) الممتلكات ذات الطابع العسكري أو المستخدمة أو المزمع استخدامها في أداء مهام عسكرية؛
    (b) property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions; UN (ب) الممتلكات ذات الطابع العسكري أو المستخدمة أو المزمع استخدامها في أداء مهام عسكرية؛
    (b) property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions; UN (ب) الممتلكات ذات الطابع العسكري أو المستخدمة أو المزمع استخدامها في أداء مهام عسكرية؛
    In one, the Panel was able to show through documentary and other evidence that the valves were intended for use in the IR-40 Arak heavy water research reactor. UN ففي إحدى الحالتين، تمكن الفريق، استنادا إلى وثائق وأدلة أخرى، من بيان أن الصمامات كان من المزمع استخدامها في مفاعل بحوث الماء الثقيل IR-40 في آراك.
    2.6.3.2.4 Blood or blood components which have been collected for the purposes of transfusion or for the preparation of blood products to be used for transfusion or transplantation and any tissues or organs intended for use in transplantation are not subject to these Regulations. UN 2-6-3-2-4 لا يخضع لهذه اللائحة الدم أو منتجات الدم التي يتم جمعها بغية نقله أو لتحضير منتجات الدم التي تستخدم في نقل الدم أو الازدراع أو أي أنسجة أو أجهزة عضوية من المزمع استخدامها في عمليات الازدراع.
    Ms. van Leeuwen said that the notification from Latvia related to a severe restriction on the industrial use of lead carbonate prohibiting its use as a substance and constituent of preparations intended for use in paints, except for the restoration and maintenance of works of art and historic buildings and their interiors. UN 59 - قالت السيدة فان ليوين إن الإخطار المقدَّم من لاتفيا يتعلق بتقييد شديد للاستخدام الصناعي لكربونات الرصاص مع حظر استخدامها كمادة وعنصر مكون في المحضّرات المزمع استخدامها في الطلاءات، باستثناء أعمال ترميم وصيانة الأعمال الفنية والمباني التاريخية وأجزائها الداخلية.
    Articles 126 (on forfeiture) and 127 (on confiscation) of the Criminal Code provide for confiscation of the proceeds of crime and instrumentalities used in the commission of an offence; those provisions do not apply to instrumentalities intended for use in the commission of an offence. UN تنص المادة 126 (بشأن الحجز) والمادة 127 (بشأن المصادرة) من القانون الجنائي على مصادرة عائدات الجريمة والأدوات المستخدمة في ارتكاب جريمة ما؛ ولا تنطبق تلك الأحكام على الأدوات المزمع استخدامها في ارتكاب جريمة ما.
    (a) Property, including any bank account, which is used or intended for use in the performance of the functions of the diplomatic mission of the State or its consular posts, special missions, missions to international organizations, or delegations to organs of international organizations or to international conferences; UN (أ) الممتلكات، بما فيها أي حساب مصرفي، المستخدمة أو المزمع استخدامها في أداء مهــام البعثة الدبلوماسية للدولة أو مراكزها القنصلية أو بعثاتها الخاصة، أو بعثاتها لدى المنظمات الدولية، أو وفودها إلى أجهزة المنظمات الدولية أو إلى المؤتمرات الدولية؛
    It would certainly increase the potential deterrent effect of investigations and facilitate establishing proper methodology to be used in gathering information. UN فهذا من شأنه بالتأكيد أن يزيد اﻷثر الرادع المحتمل للتحقيقات ويسهل عملية وضع المنهجية الصحيحة المزمع استخدامها في جمع المعلومات.
    2. Determine and clarify concepts and terminologies to be used in relation to gender equality in UNICEF UN 2 - تحديد وإيضاح المفاهيم والمصطلحات المزمع استخدامها في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في اليونيسيف
    The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN وستشمل الاستراتيجية المزمع استخدامها في تحقيق الهدف ما يلي:
    24.27 This subprogramme is the responsibility of the Central Support Services. The strategy to be employed to achieve the objective will include: UN 24-27 تناط المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بخدمات الدعم المركزية وتشتمل الاستراتيجية المزمع استخدامها في تحقيق الهدف على ما يلي:
    Methodologies to be used for data collection and monitoring; UN `3` المنهجيات المزمع استخدامها في جمع البيانات ورصدها؛
    The secretariat presented the draft of the updated training materials and sought additional guidance from the CGE with a view to further improving the training materials to be used for other planned CGE regional training workshops in 2011 and 2012. UN وقدمت الأمانة مشروع مواد التدريب المحدثة والتمست مزيداً من التوجيه من الفريق بهدف زيادة تحسين هذه المواد المزمع استخدامها في حلقات عمل تدريبية إقليمية أخرى للفريق المقرر تنظيمها في عامي 2011 و2012.
    6.6.3.2.12 When the shells intended for the transport of non-refrigerated liquefied gases are equipped with thermal insulation, the thermal insulation systems shall satisfy the following requirements: UN ٦-٦-٣-٢-٢١ عندما تكون أوعية الصهاريج المزمع استخدامها في نقل الغازات المسيلة غير المبردة مزودة بعزل حراري، يتعين أن تستوفي نظم العزل الحراري الاشتراطات التالية:
    CC Article 23 also provides for the forfeiture of instruments used or intended to be used in the commission of any crime, and of any property obtained by such crime, as a consequence of the punishment for the crime established by law. UN وتنصُّ المادة 23 من القانون الجنائي أيضا على مصادرة الأدوات المستخدمة أو المزمع استخدامها في ارتكاب الجريمة، وأيِّ ممتلكات حُصل عليها عن طريق هذه الجريمة، نتيجة للعقوبة المفروضة على الجريمة التي نصّ عليها القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد