ويكيبيديا

    "المزيد بموارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more with
        
    Practically all parts of the system are undergoing change in one form or another. The system as a whole is requested to deliver more with less. UN وجميع أقسام المنظومة عمليا تخضع للتغيير بشكل أو بآخر، إذ يُطلب إلى المنظومة ككل أن تقدم المزيد بموارد أقل.
    Asked to do more with less, the Organization has had in fact only very limited real growth in its regular budget. UN ولما طُلب من المنظمة أن تنجز المزيد بموارد أقل، أصبحت ميزانيتها العادية لا تتضمن من النمو الحقيقي إلا قدرا محدودا جدا.
    As conflicts and humanitarian crises such as the one in Darfur continue to multiply, the United Nations is being called to do more with less. UN وإذ تتزايد الصراعات والأزمات الإنسانية مثلما يجري في دارفور، فإن الأمم المتحدة مطالبة بأن تفعل المزيد بموارد أقل.
    Doing more with less was not merely a policy suited for times of fiscal austerity, but a reality that all Governments and intergovernmental entities must live with for the foreseeable future. UN وإن إنجاز المزيد بموارد أقل ليس مجرد سياسة ملائمة لأوقات التقشف المالي، وإنما هي واقع لا بد لجميع الحكومات والكيانات الحكومية الدولية أن تتعايش معه في المستقبل القريب.
    Doing more with less should not be the only solution to the United Nations financial problems. UN وأضافت أن إنجاز المزيد بموارد أقل ينبغي ألاّ يكون الحل الوحيد للمشاكل المالية للأمم المتحدة.
    We are, quite simply, going to have to find ways to do more with less. Open Subtitles ببساطة سنقوم بالتالي سنحاول فعل المزيد بموارد أقل
    120. Around the world, United Nations peacekeeping operations are facing increasingly complex challenges and are being asked to do more with less. UN ١٢٠ - وفي جميع أنحاء العالم، تواجه عمليات الأمم المتحدة صعوبات تزداد تعقيدا، ويُطلب منها تحقيق المزيد بموارد أقل.
    Resource efficiency entails doing more with less - producing and consuming differently than the norm, whilst providing opportunities for the poor to meet and satisfy their needs. UN وتستتبع كفاءة استخدام الموارد إنجاز المزيد بموارد أقل - الإنتاج والاستهلاك بطريقة مختلفة عن القاعدة، وفي الوقت نفسه إتاحة الفرص للفقراء لتلبية احتياجاتهم وإشباعها.
    The tendency to request additional resources for additional mandates must be curbed; the Secretariat should cope with new mandates within the agreed budget level by doing more with less. UN ويجب كبح الميل إلى طلب موارد إضافية لولايات إضافية؛ وينبغي للأمانة العامة أن تتعامل مع الولايات الجديدة في حدود مستوى الميزانية المتفق عليها بإنجاز المزيد بموارد أقل.
    Empowering farmers, particularly women farmers, in all regions to produce more with less can raise productivity dramatically. UN وعن طريق تمكين المزارعين، لا سيما المزارعات، في جميع المناطق من أن ينتجوا المزيد بموارد أقل، يمكن رفع الإنتاجية بشكل هائل.
    On the contrary, the United Nations procurement function, while improving internal controls, has been doing more with less, as evidenced by staffing statistics. UN بل على العكس، أنجزت وظيفة الشراء في الأمم المتحدة المزيد بموارد أقل، مع تحسين الضوابط الداخلية، كما يتضح ذلك من إحصاءات الموظفين.
    As ITTO enters a new phase under the International Tropical Timber Agreement, 2006, it will strive to do more with less resources and work towards improving the enabling conditions and donor commitment for forest financing. UN ومع دخول المنظمة مرحلة جديدة في إطار الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية في عام 2006، فإنها ستسعى لعمل المزيد بموارد أقل، والعمل من أجل تحسين الظروف التمكينية والتزام المانحين بتمويل الغابات.
    However, given the Organization's current financial situation and the fact that it was increasingly asked to do more with less, it was regrettable that the programme budget implications of the proposed compromise had not been made available earlier. UN غير أنه نظرا للوضع المالي الراهن للمنظمة، ولأنه يُطلب منها بصورة متزايدة أن تحقق المزيد بموارد أقل، يؤسف أنه لم تعرض الآثار المترتبة على الحل التوفيقي المقترح في الميزانية البرنامجية في وقت مبكر.
    " DPI: achieving still more with less " , released in English in May UN " إدارة شؤون اﻹعلام: استمرار إنجاز المزيد بموارد أقل " : صدرت باﻹنكليزية في أيار/ مايو
    7. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposed resource reduction was based on the Secretary-General's vision of continuing to do more with less by finding sustainable solutions that would make the most efficient use of the Organization's resources without adversely affecting its mandate delivery. UN 7 - وعند الاستفسار، أبلِـغت اللجنة الاستشارية بأن تخفيض الموارد المقترح استند إلى رؤية الأمين العام المتمثلة في مواصلة تحقيق المزيد بموارد أقل من خلال التوصل إلى حلول مستدامة من شأنها أن تحقق أكفأ استخدام لموارد المنظمة دون أن يؤثر ذلك سلبا على إنجاز الولايات.
    While her delegation agreed, in principle, that the Organization should do more with less, that did not mean that services should be cut or mandates changed, and certainly not at the discretion of the Secretariat. UN وعلى الرغم من أن وفد بلدها يوافق من حيث المبدأ على أن المنظمة ينبغي أن تنجز المزيد بموارد أقل، فذلك لا يعني ضرورة تخفيض الخدمات أو تغيير الولايات، كما لا يعني بأي حال من الأحوال إحداث تلك التغييرات بناء على تقدير الأمانة العامة.
    D. Answering the call of the Secretary-General to " do more with less " via WebEx UN دال - تلبية نداء الأمين العام الداعي إلى " إنجاز المزيد بموارد أقل " عن طريق نظام ويب آكس (WebEx)
    With regard to " doing more with less " , and absolute decoupling between economic development and resource use, delegates expressed concerns about inequality, and green protectionism. UN 49- وفيما يخص " إنجاز المزيد بموارد أقل " ، والفصل المطلق بين التنمية الاقتصادية واستخدام الموارد، أعرب المندوبون عن قلقهم إزاء عدم المساواة والحماية الجمركية بدعوى المحافظة على البيئة.
    Although new mandated activities added to that challenge, the Organization must, like all national administrations, do more with less and work better and smarter in order to achieve its goals within the agreed budget level. UN وعلى الرغم من أن الأنشطة الجديدة التي يصدر بها تكليف تؤدي إلى ازدياد هذا التحدي، فإنه يتعين على المنظمة، شأنها شأن جميع الإدارات الوطنية، أن تفعل المزيد بموارد أقل، وأن تعمل بشكل أفضل وأذكى بغية تحقيق أهدافها في حدود مستوى مخطط الميزانية المتفق عليها.
    The world must align its value systems with this reality. We must learn to do more with less, decouple economic growth from resource consumption, and nurture the social and spiritual aspects of our existence. News-Commentary ويتعين على العالم أن يوفق بين أنظمة القيمة التي ينتهجها وبين هذا الواقع. وينبغي لنا أن نتعلم كيف نفعل المزيد بموارد أقل، وكيف نفصل بين النمو الاقتصادي واستهلاك الموارد، ونعزز الجوانب الاجتماعية والروحية من وجودنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد