They see us spending more on infrastructure, and they want more. | Open Subtitles | إنهن يرين أننا نصرف المزيد على البنية الأساسية فيردن المزيد |
Indeed, the economic costs of not spending more on water and sanitation are potentially much higher. | UN | وفي الواقع، قد تكون التكاليف الاقتصادية لعدم إنفاق المزيد على المياه والصرف الصحي أعلى بكثير. |
The head of household then modifies the expenditure patterns of the household accordingly, choosing to spend more on women’s and girls’ health and education. | UN | ومن هنا، يقوم رب اﻷسرة بتعديل أنماط اﻹنفاق على اﻷسرة تبعا لذلك، فيختار أن ينفق المزيد على صحة وتعليم المرأة والفتاة. |
There's more at stake here than your womanly desires. | Open Subtitles | هناك المزيد على المحك هنا من رغباتك النسائية. |
We can also do more on an international level to address this problem. | UN | وبمقدورنا أيضا أن نفعل المزيد على الصعيد الدولي للتصـــدي لتلك المشكلة. |
We need more on the right. That's all we got on the right. | Open Subtitles | ـ إننا بحاجة المزيد على المحرك الأيمين ـ هذا كل ما يمكننا فعله |
But there's more on the upper torso, perhaps indicating that he was looking down at the time of detonation. | Open Subtitles | لكن ثمة المزيد على الجذع العلوي، مما قد يبدي أنه كان ينظر للأسفل وقت التفحجير |
There's more on the door panel; will you check it out? | Open Subtitles | هناك المزيد على لوح الباب، هلا تحققت منه؟ |
There's not enough blood for an I.D., But there could be more on the corpse. | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفي من الدم لتحديد الهويّة، ولكن قد يكون هناك المزيد على الجثة |
You spend any more on this thing, you can pick the daisies off my grave. | Open Subtitles | ،إذا أنفقتِ المزيد على هذه الزهور يمكنكِ أن تلتقطي الأقحوانات من قبري |
A little high, but i expected to spend more on the twins. | Open Subtitles | مستوى عالي قليلا لكني توقعت ان انفق المزيد على التوامان |
The international community can do more on an even greater scale, through international financial institutions, the Group of Eight and regional organizations. | UN | وباستطاعة المجتمع الدولي أن يفعل المزيد على نطاق أوسع، من خلال المنظمات المالية الدولية، ومجموعة الثمانية، والمنظمات الإقليمية. |
It is therefore unjustifiable and unacceptable that the present world continues to spend more on the development and testing of all types of weapons and less on protecting the life and development of human beings. | UN | لذلك من غير المبرر وغير المقبول أن يواصل العالم الحالي إنفاق المزيد على تطوير جميع أنواع الأسلحة واختبارها وإنفاق الأقل على حماية الحياة وتنمية البشر. |
Measures to fight corruption, adopt market-oriented policies and spend more on the needs of the poor were all the more important as globalization advanced and the United Nations searched for solutions to advance sustainable economic growth. | UN | و مع تقدم العولمة وسعي الأمم المتحدة لإيجاد حلول لحفز النمو الاقتصادي المستدام، تتزايد أهمية اتخاذ تدابير لمكافحة الفساد واعتماد سياسات سوقية التوجه وإنفاق المزيد على احتياجات الفقراء. |
This is an absurdity that Peru has demanded we end, because we know we should be spending more on saving lives and investing in our societies' development than on weapons. | UN | وهذا عبث تطالب بيرو بأن نضع حدا له، لأننا نعلم أنه ينبغي لنا إنفاق المزيد على إنقاذ الأرواح والاستثمار في تنمية مجتمعاتنا بدلا من التركيز على الأسلحة. |
In order to attain the internationally agreed development goals, Governments had recently been forced to spend more on education and health, while at the same time maintaining the stability of major macroeconomic fundamentals. | UN | ومن أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، اضطرت الحكومات مؤخرا إلى إنفاق المزيد على التعليم والصحة، بينما تحافظ في الوقت نفسه على استقرار الأساسيات الكبرى للاقتصاد الكلي. |
Thus, by encouraging the purchase of health insurance by individuals or employers, the Chinese government could reduce significantly the overall household saving rate. Individuals who have such insurance would be better off, because they would not face the risk of large medical bills and would be able to spend more on other forms of consumption. | News-Commentary | وبالتالي، تستطيع الحكومة الصينية عن طريق تشجيع الأفراد أو أرباب العمل على شراء التأمين الصحي خفض معدل ادخار الأسر الكلي بشكل كبير. وبهذا يصبح الأفراد الذين يملكون مثل هذا التأمين في حال أفضل، لأنهم لن يواجهوا خطر الفواتير الطبية الضخمة وسوف يكون بوسعهم إنفاق المزيد على أشكال أخرى من الاستهلاك. |
I feel like there's a lot more at stake right now. | Open Subtitles | أشعر أن هناك الكثير المزيد على المحك الآن. |
Well, maybe there's more at stake than just a report. | Open Subtitles | ربما يكون هناك المزيد على المحك أكثر من مجرد التقرير. |
I'm gonna do more along those lines this afternoon. | Open Subtitles | سأفعل المزيد على هذا النحو بعد ظهر اليوم. |
We are convinced that more needs to be done at the international level to ensure that this emphasis is maintained. | UN | ونحن مقتنعون بضرورة أن نفعل المزيد على المستوى الدولي حتى نضمن المحافظة على هذا التشديد. |