ويكيبيديا

    "المزيد من الاتساق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • greater coherence in
        
    • more coherence in
        
    • greater consistency in
        
    • more consistency in
        
    • more consistent
        
    • increased coherence in
        
    • greater coherence of
        
    • more coherent
        
    This would require the strengthening and adaptation of multilateral institutions and greater coherence in policy-making. UN وهذا يتطلب تعزيز المؤسسات المتعددة اﻷطراف وتكيفها، وتحقيق المزيد من الاتساق في رسم السياسات.
    This would require the strengthening and adaptation of multilateral institutions and greater coherence in policy-making. UN وهذا يتطلب تعزيز المؤسسات المتعددة اﻷطراف وتكيفها، وتحقيق المزيد من الاتساق في رسم السياسات.
    The need to ensure more coherence in the methods of work and to ensure independence from all stake-holders was raised by some delegations. UN وأثارت بعض الوفود ضرورة كفالة المزيد من الاتساق في طرق العمل وكفالة الاستقلال عن جميع الجهات صاحبة المصلحة.
    Member States should continue to contribute information to the database in the interests of greater consistency in the implementation of UNCITRAL instruments. UN وينبغي للدول الأعضاء مواصلة المساهمة بالمعلومات في قاعدة البيانات لتحقيق المزيد من الاتساق في تنفيذ صكوك الأونسيترال.
    Encouraging more consistency in the functions of central review bodies UN تشجيع المزيد من الاتساق في مهام هيئات الاستعراض المركزية
    It was noted that more consistent highlighting of the consequences of under-funding would also be helpful. UN كما أشير إلى أن المزيد من الاتساق في إبراز عواقب التمويل القاصر سوف يكون مفيداً أيضاً.
    It also examines the challenges in achieving increased coherence in the development activities of the United Nations system. UN كما تبحث الوثيقة التحديات القائمة أمام تحقيق المزيد من الاتساق في أنشطة منظومة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Sub-objective: Seek greater coherence in global parliamentary cooperation UN الهدف الفرعي: السعي إلى تحقيق المزيد من الاتساق في التعاون البرلماني العالمي
    In general terms, his delegation agreed that the Study Group should seek to safeguard against the fragmentation of international law by encouraging greater coherence in arbitral decisions, thus fostering greater certainty and stability in the field of investment law. UN وأوضح أن وفده يوافق عموما على أن يسعى الفريق الدراسي إلى ضمان درء تجزؤ القانون الدولي من خلال تشجيع المزيد من الاتساق في قرارات التحكيم، مما يعزز المزيد من اليقين والاستقرار في ميدان قانون الاستثمار.
    Recognizing the role of the United Nations Environment Programme in enhancing coordination and collaboration across the United Nations system with a view to achieving greater coherence in environmental activities, UN إذ يعترف بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز التنسيق والتعاون على مستوى منظومة الأمم المتحدة بغية تحقيق المزيد من الاتساق في أنشطتها البيئية،
    Cuba believes that ocean affairs and the law of the sea should come under the supervision of the General Assembly in order to ensure greater coherence in the conduct of such affairs for the benefit of all Member States. UN ترى كوبا أنه ينبغي وضع شؤون المحيطات وقانون البحار تحت إشراف الجمعية العامة لكفالة المزيد من الاتساق في تسيير هذه الشؤون لمنفعة جميع الدول الأعضاء.
    The Committee further recommends that the State party seek more coherence in the work of these agencies. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالسعي إلى تحقيق المزيد من الاتساق في إطار عمل تلك الوكالات.
    The view was expressed regarding the need for further coordination of activities between ESCAP and other organizations to seek more coherence in the achievement of the Millennium Development Goals. UN وأعرب عن رأي بشأن ضرورة زيادة تنسيق الأنشطة فيما بين اللجنة والمنظمات الأخرى سعيا إلى المزيد من الاتساق في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The prospect of a clearer division of labour and greater collaboration between the regional directors teams and regional coordination mechanisms was thought to hold great promise for bringing about more coherence in the work of the United Nations system. UN ويُعتقد أن آفاق التقسيم الأوضح للعمل وتعزيز التعاون بين أفرقة المديرين الإقليميين وآليات التنسيق الإقليمية هي آفاق واعدة لتحقيق المزيد من الاتساق في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    The Group comprises 16 member organizations and is aimed at strengthening inter-agency cooperation and ensuring greater consistency in policy formulation relating to migration and development. UN ويتألف الفريق من 16 منظمة عضوا ويهدف إلى تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات وكفالة المزيد من الاتساق في وضع السياسات المتصلة بالهجرة والتنمية.
    The focus will be on achieving greater consistency in the activities and related costs included under each function and ensuring consistency in the classification of costs between management and development, especially with respect to programme effectiveness functions. UN وسيتم التركيز على تحقيق المزيد من الاتساق في الأنشطة والتكاليف ذات الصلة المدرجة تحت كل مهمة وضمان الاتساق في تصنيف التكاليف بين الإدارة والتنمية، لا سيما فيما يتعلق بمهام فعالية البرامج.
    In addition, refinement in the format for national reports will be needed to ensure greater consistency in reporting and inclusion of the necessary indicator data. UN وعلاوة على ذلك، ستكون هناك حاجة إلى تعديل صيغة التقارير الوطنية لكفالة المزيد من الاتساق في تقديم التقارير وشمول بيانات المؤشرات الضرورية.
    While members of the gender focal point network were highly committed, there was a need to develop common guidelines for the recruitment and appointment of gender advisers in order to secure more consistency in implementation and accountability. UN ومع أن التزام أعضاء شبكة مراكز التنسيق المتعلقة بنوع الجنس قوي، فإن هناك حاجة إلى وضع مبادئ توجيهية موحدة لاختيار وتعيين مستشارين في قضايا نوع الجنس لكفالة المزيد من الاتساق في التنفيذ والمساءلة.
    21. Better coordination is also needed to ensure more consistency in depositor and investor protection schemes across countries. UN 21 - ويلزم أيضا وجود تنسيق أفضل لكفالة تحقيق المزيد من الاتساق في أنظمة حماية المودعين والمستثمرين عبر البلدان.
    This is being done mainly with a view to promoting more consistent application of IFRS by entities in their respective jurisdictions. UN ويكمن الغرض الأساسي من ذلك في تشجيع الكيانات على تحقيق المزيد من الاتساق في تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي داخل ولاياتها القضائية.
    increased coherence in all areas of programming would benefit all areas of work, including operations and funding. UN وسوف يعود المزيد من الاتساق في كافة مجالات البرمجة بالفائدة على جميع مجالات العمل، بما في ذلك العمليات والتمويل.
    United Nations entities will continue to strive for greater coherence of service delivery, building on existing coordination mechanisms and establishing new modes of cooperation, where necessary. UN وستواصل الكيانات التابعة للأمم المتحدة السعي من أجل تحقيق المزيد من الاتساق في تقديم الخدمات، وذلك استنادا إلى آليات التنسيق القائمة وإنشاء أشكال جديدة من التعاون، عند الاقتضاء.
    5. Lastly, significant changes were taking place in response to the considerable efforts by management, but the Organization needed to agree on a model for how the United Nations should look in the future in order to facilitate more coherent change. UN ٥ - وختم قائلا إنه تجري تغييرات هامة في الاستجابة للجهود الكبيرة التي تبذلها الإدارة، ولكن المنظمة بحاجة إلى الاتفاق على نموذج للكيفية التي ينبغي أن تنظر بها الأمم المتحدة إلى المستقبل من أجل تيسير المزيد من الاتساق في التغيير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد