ويكيبيديا

    "المزيد من التعاون الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • greater international cooperation
        
    • further international cooperation
        
    • more international cooperation
        
    • increased international cooperation
        
    • further international collaboration
        
    • greater international collaboration
        
    It stressed the need for greater international cooperation to help producing countries to combat the drug problem. UN كما تؤكد الحاجة إلى المزيد من التعاون الدولي ومساعدة البلدان المنتجة على مكافحة مشكلة المخدرات.
    (ii) To promote greater international cooperation in order to increase the availability of resources of developing countries and regions; UN ' 2` التشجيع على المزيد من التعاون الدولي من أجل زيادة توفر الموارد في البلدان والمناطق النامية؛
    (ii) To promote greater international cooperation in order to increase the availability of resources of developing countries and regions; UN ' 2` تشجيع المزيد من التعاون الدولي من أجل زيادة مدى توافر الموارد في البلدان والمناطق النامية؛
    Aspects of the issue relate to the scope for further international cooperation. UN وتتصل بعض جوانب هذه المسألة بالمجال المتاح بتحقيق المزيد من التعاون الدولي.
    Aspects of the issue relate to the scope for further international cooperation. UN وتتصل بعض جوانب هذه المسألة بالمجال المتاح بتحقيق المزيد من التعاون الدولي.
    Finally, we call for more international cooperation on migration management. UN وأخيرا، ندعو إلى المزيد من التعاون الدولي في مجال إدارة الهجرة.
    Action against the world drug problem remained a common and shared responsibility that required effective and increased international cooperation. UN 30- وما زال التصدّي لمشكلة المخدّرات العالمية مسؤولية عامة ومشتركة تستلزم المزيد من التعاون الدولي الفعّال.
    (ii) To promote greater international cooperation in order to increase the availability of resources of developing countries and regions; UN ' 2` تشجيع المزيد من التعاون الدولي من أجل زيادة مدى توافر الموارد في البلدان والمناطق النامية؛
    We are also working constantly towards greater international cooperation. UN ونحن نعمل أيضا وبصورة مستمرة نحو تحقيق المزيد من التعاون الدولي.
    greater international cooperation among national competition authorities is necessary and should be encouraged. UN هنالك حاجة لتحقيق المزيد من التعاون الدولي فيما بين هيئات المنافسة الوطنية وتعزيزه.
    There is an unmistakable need for greater international cooperation if all targets, global and regional, are to be met. UN وتقوم حاجة واضحة إلى المزيد من التعاون الدولي إذا أريد بلوغ جميع الغايات العالمية والإقليمية.
    Developing countries required greater international cooperation in order to prepare themselves to deal with the consequences of global warming. UN وتحتاج البلدان النامية إلى المزيد من التعاون الدولي من أجل التأهب لمواجهة عواقب الاحترار العالمي.
    greater international cooperation on issues of financing, access to technology and capacity-building would be crucial to a successful transition. UN وسيكون وأضاف أن تحقيق المزيد من التعاون الدولي الأكبر في قضايا التمويل، والحصول على التكنولوجيا، وبناء القدرات سيكون من الأمور الحاسمة للقيام بعملية انتقال ناجحة.
    further international cooperation on information security was clearly needed, particularly within the framework of the United Nations and its specialized bodies and agencies. UN واختتم حديثه قائلا إن من الواضح أن هناك حاجة إلى المزيد من التعاون الدولي في مجال أمن المعلومات، لا سيما ضمن إطار الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة.
    Emphasizing the significance of the upcoming thirtieth anniversary of the accident for developing approaches to the organization of further international cooperation on Chernobyl after 2016, UN وإذ تشدد على أهمية الذكرى السنوية الثلاثين للحادث التي ستحل قريبا بالنسبة لوضع نهج لتنظيم المزيد من التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بعد عام 2016،
    As the problem of amphetamine-type stimulants had not diminished in the past 10 years, the need for further international cooperation and other measures in that regard was emphasized by the experts. UN 80- بما أن مشكلة المنشطات الأمفيتامينية لم تتراجع في السنوات العشر الأخيرة، فقد شدد الخبراء على الحاجة إلى المزيد من التعاون الدولي وغيره من التدابير في هذا الصدد.
    The State party may wish to consider requesting further international cooperation for the implementation of the measures identified for the application of the provisions of articles 28 and 29 of the Convention. UN وقد ترغب الدولة الطرف في طلب المزيد من التعاون الدولي من أجل تنفيذ التدابير التي حددت لتطبيق أحكام المادتين ٨٢ و٩٢ من الاتفاقية.
    The State party may wish to consider requesting further international cooperation for the implementation of the measures identified for the application of the provisions of articles 28 and 29 of the Convention. UN وقد ترغب الدولة الطرف في طلب المزيد من التعاون الدولي من أجل تنفيذ التدابير التي حددت لتطبيق أحكام المادتين ٨٢ و٩٢ من الاتفاقية.
    more international cooperation and donor support was needed, especially in those parts of the world where illicit drug production was linked to security threats. UN وهناك حاجة إلى المزيد من التعاون الدولي ومن دعم المانحين، ولاسيما في أجزاء العالم التي يرتبط إنتاج المخدرات غير المشروعة فيها بالتهديدات الموجهة إلى الأمن.
    We call for stronger national systems for early warning, damage assessment and the mitigation of the consequences of disasters, as well as for more international cooperation in this area. UN وندعو إلى إنشاء أنظمة وطنية أقوى للإنذار المبكر ولتقييم الخسائر والحد من الآثار الناجمة عن الكوارث، وكذلك إلى المزيد من التعاون الدولي في هذا المجال.
    The European Union was of the opinion that tackling the problem of trafficking in persons should involve the public and private sectors, as well as increased international cooperation. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرى أنه ينبغي إشراك القطاعين العام والخاص في معالجة مشكلة الاتجار بالأشخاص، كما يجب تحقيق المزيد من التعاون الدولي.
    The report identifies areas in which further international collaboration might be useful and suggests modalities for how that might happen. UN ويحدد التقرير المجالات التي يمكن أن يكون المزيد من التعاون الدولي مفيدا فيها، ويقترح سبل تحقيق ذلك.
    At the same time, human security acknowledges that some threats are beyond the control of Governments and people and require inclusive systems of global governance that unite efforts and promote greater international collaboration. UN وفي الوقت ذاته، يقر مفهوم الأمن البشري بأن بعض التهديدات تتجاوز قدرة الحكومات والشعوب على التحكم فيها، وأنها تتطلب نظماً شاملة للحوكمة العالمية توحد الجهود وتشجع المزيد من التعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد