Fifthly, we should explore the possibility of expanding the membership of the Conference and promote greater interaction with civil society. | UN | خامساً، ينبغي أن نستكشف إمكانية توسيع عضوية المؤتمر والدعوة إلى المزيد من التفاعل مع المجتمع المدني. |
It has also helped to promote greater interaction with other inter-agency arrangements. | UN | وساعدت أيضا على دعم المزيد من التفاعل مع سائر الترتيبات المشتركة بين الوكالات. |
Therefore, greater interaction, coordination and coherence between and among the Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council must be achieved. | UN | وبالتالي، يجب تحقيق المزيد من التفاعل والتنسيق والانسجام بين مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
more interaction between the Council and the Member States can also help to clarify the type of analysis that Member States have repeatedly called for in each year's report. | UN | إن المزيد من التفاعل بين المجلس والدول الأعضاء من شأنه أيضا أن يساعد على توضيح نوع التحليل الذي كثيراً ما تطالب بها الدول الأعضاء في تقرير كل عام. |
However, as two of the main bodies of the United Nations, there should also be more interaction between their members as well. | UN | ومع ذلك، بوصفهما اثنتين من الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة، ينبغي أيضا أن يكون هناك المزيد من التفاعل بين أعضائهما. |
Member States attached great importance to strong internal coordination and dialogue with stakeholders, and looked forward to further interaction with the secretariat on the review's recommendations and their implementation. | UN | وأوضحت الدول الأعضاء أنها تعلق أهمية كبيرة على التنسيق الداخلي القوي والحوار مع أصحاب المصلحة، وأنها تتطلع إلى تحقيق المزيد من التفاعل مع الأمانة بشأن توصيات الاستعراض وتنفيذها. |
We are in favour of increased interaction in this area. | UN | ونحن نؤيد المزيد من التفاعل في هذا المجال. |
The initial mandate of UNMAS comprised ensuring greater interaction between the United Nations and its partners and the work of the international community. | UN | وكانت ولاية الدائرة في بداية عهدها تشمل كفالة المزيد من التفاعل بين الأمم المتحدة وشركائها وأعمال المجتمع الدولي. |
Cooperation with these organizations focuses on income generation and the provision of basic services, strengthening non-governmental organization capacity, and promoting greater interaction between these organizations, Governments and the United Nations system. | UN | وينصب تركيز التعاون مع تلك المنظمات على إدرار الدخل وتوفير الخدمات اﻷساسية، وتعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية، وتشجيع المزيد من التفاعل بين تلك المنظمات والحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة. |
17. Participants agreed with the principle of transparency, and emphasized the importance of greater interaction to address misconceptions. | UN | 17- واتفق المشاركون على مبدإ الشفافية وشددوا على أهمية المزيد من التفاعل لمعالجة التصورات الخاطئة. |
Lastly, and as decided by the member States, our objective will also be to ensure greater interaction with this forum, keeping the Conference informed of future activities. | UN | وفي الختام، وكما قررت الدول الأعضاء، هدفنا أيضاً هو ضمان المزيد من التفاعل مع هذا المحفل، وإبقاء المؤتمر مطّلعاً على الأنشطة المستقبلية. |
We also support greater interaction between the CTC and CTED on the one hand and the Human Rights Council and the Office of the High Commissioner on the other. | UN | كما أننا نشجع على المزيد من التفاعل بين لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية من جهة ومجلس حقوق الإنسان والمفوض السامي لحقوق الإنسان من الجهة الأخرى. |
However, much still needs to be done, and we would urge greater interaction between the working groups of the Task Force and Member States. | UN | ومع ذلك، ما زال الكثير مما يتعين القيام به، ونود أن نشجع على المزيد من التفاعل بين أفرقة العمل التابعة لفرقة العمل والدول الأعضاء. |
There has been more interaction and frequent meetings amongst Clusters in recent years. | UN | فقد حدث المزيد من التفاعل وعقدت اجتماعات متواترة بين المجموعات خلال السنوات الأخيرة. |
Generally, there should be more interaction between human rights and development organizations. | UN | وبوجه عام، ينبغي أن يكون هناك المزيد من التفاعل بين منظمات حقوق اﻹنسان والمنظمات اﻹنمائية. |
The main purpose of setting up the state offices was to encourage more interaction with the state government and the municipalities. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي من إنشاء مكاتب الولايات في التشجيع على المزيد من التفاعل مع حكومات الولايات والبلديات. |
more interaction with these three funding instruments, as well as other funds, is needed and envisaged for the future. | UN | وتبرز الحاجة إلى المزيد من التفاعل مع أجهزة التمويل الثلاثة هذه ومع الصناديق الأخرى وهو أمر متوخى في المستقبل. |
It is accordingly exploring ways to create further interaction and links with national human rights institutions. | UN | وعليه، فهي تبحث سبل إيجاد المزيد من التفاعل والروابط مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Member States attached great importance to strong internal coordination and dialogue with stakeholders, and looked forward to further interaction with the secretariat on the review's recommendations and their implementation. | UN | وأوضحت الدول الأعضاء أنها تعلق أهمية كبيرة على التنسيق الداخلي القوي والحوار مع أصحاب المصلحة، وأنها تتطلع إلى تحقيق المزيد من التفاعل مع الأمانة بشأن توصيات الاستعراض وتنفيذها. |
Member States attached great importance to strong internal coordination and dialogue with stakeholders, and looked forward to further interaction with the secretariat on the review's recommendations and their implementation. | UN | وأوضحت الدول الأعضاء أنها تعلق أهمية كبيرة على التنسيق الداخلي القوي والحوار مع أصحاب المصلحة، وأنها تتطلع إلى تحقيق المزيد من التفاعل مع الأمانة بشأن توصيات الاستعراض وتنفيذها. |
In our globalized world, there is increased interaction among all cultures and civilizations. | UN | وفي كوكبنا الذي يتصف بالعولمة، هناك المزيد من التفاعل بين جميع الثقافات والحضارات. |
greater synergy between and within the programme components is needed to enhance the efficiency and effectiveness of UNFPA investments. | UN | ويلزم المزيد من التفاعل بين مكونات البرامج وداخل تلك المكونات من أجل تعزيز كفاءة وفعالية استثمارات الصندوق. |
Call for more regular interactions between future July's Presidency of the Security Council and the wider membership of the United Nations, which can help enhance the quality of such reports. (para. 60.2) | UN | الدعوة إلى المزيد من التفاعل بين رئاسة مجلس الأمن المقبلة في تموز/يوليه والقاعدة الأوسع من أعضاء الأمم المتحدة، الأمر الذي يمكن أن يعزز جودة مثل هذه التقارير. (الفقرة 60-2) |