ويكيبيديا

    "المزيد من التفصيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further elaboration
        
    • further detail
        
    • further elaborated
        
    • more elaboration
        
    • more detailed work
        
    • a further breakdown
        
    further elaboration is needed, therefore, in order to ensure sustainability. UN ولهذا تدعو الحاجة إلى المزيد من التفصيل لضمان الاستدامة.
    We are cognizant that aspects of R2P require further elaboration. UN إننا ندرك أن جوانب المسؤولية عن الحماية تستدعي المزيد من التفصيل.
    This section summarizes the responsibility to respect and addresses several issues requiring further elaboration. UN ويلخص هذا الجزء مسؤولية الاحترام ويعالج عدة مسائل تتطلب المزيد من التفصيل.
    4. The purpose of the present report is to further detail and analyse the existing accountability framework in UNFPA (see annex 1, figure 1) as described in DP/FPA/2007/14. UN 4 - والغرض من هذا التقرير هو تقديم المزيد من التفصيل والتحليل لإطار المساءلة الحالي في الصندوق (انظر المرفق 1، الشكل 1) كما هو مبين في الوثيقة DP/FPA/2007/14.
    This framework is further elaborated upon below. UN ويرد أدناه المزيد من التفصيل بشأن هذا الإطار.
    Clearly, the relationship between the obligation and jus cogens norms would require more elaboration in the future work of the Commission. UN ومن الواضح أن العلاقة بين الالتزام والقواعد الآمرة يتطلب المزيد من التفصيل في أعمال اللجنة في المستقبل.
    In the paragraphs below the Advisory Committee, in a number of instances, points to the need for further legislative decision-making or further elaboration and clarification on the part of the Secretariat. UN وتشير اللجنة الاستشارية، في الفقرات الواردة أدناه، في عدد من الحالات، إلى الحاجة إلى المزيد من اتخاذ القرارات التشريعية أو المزيد من التفصيل والتوضيح من جانب الأمانة العامة.
    The phrase captured a spectrum of views but would require further elaboration and clarification. UN حيث ذُكر أن تلك الصياغة تعبر عن طائفة من الآراء، لكنها تحتاج إلى المزيد من التفصيل والتوضيح.
    The above project proposals require further elaboration prior to being implemented, and are also subject to the availability of sufficient resources. UN وتحتاج مقترحات المشاريع المذكورة أعلاه إلى المزيد من التفصيل قبل تنفيذها، وهي مرهونة بتوفر ما يكفي من موارد.
    In addition, the Committee agreed to establish a working group to discuss issues relating to disciplinary proceedings that require further elaboration before recommendations can be finalized. UN وعلاوة على ذلك، وافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل لمناقشة المسائل المتعلقة بالإجراءات التأديبية التي تحتاج إلى المزيد من التفصيل قبل وضع التوصيات في صيغتها النهائية.
    (further elaboration on process of results is needed.) C. Reporting UN (يلزم المزيد من التفصيل فيما يتعلق بعملية استخلاص النتائج.)
    In the paragraphs below the Committee, in a number of instances, points to the need for further legislative decision-making or further elaboration and clarification on the part of the Secretariat. UN وتشير اللجنة، في الفقرات الواردة أدناه، في عدد من الحالات، إلى الحاجة إلى المزيد من عملية اتخاذ االقرارات التشريعية أو المزيد من التفصيل والتوضيح من جانب الأمانة العامة.
    While the indicative list of treaties which would remain in operation throughout an armed conflict was useful, it required further elaboration. UN ومع فائدة القائمة الإرشادية للمعاهدات التي تبقى سارية المفعول من أول الصراع المسلح إلى آخره، فإن تلك القائمة تتطلب المزيد من التفصيل.
    10. With respect to paragraph 4, it was suggested that the distinction between liquidation and reorganization needed some further elaboration to take into consideration other techniques, such as the sale of a business as a going concern, and that that change should be reflected throughout chapter IX. UN 10- وبشأن الفقرة 4، قيل إن التمييز بين التصفية واعادة التنظيم يحتاج إلى المزيد من التفصيل لمراعاة أساليب أخرى، مثل بيع منشأة تجارية كمنشأة عاملة، وعلى أن يظهر ذلك التغيير في جميع أجزاء الفصل التاسع.
    While some delegations called for the further elaboration of the notion of circumvention and clarification of the nature of the link between the authorization or recommendation of the organization and the act of its members, concern was expressed as to the suggestion that recommendations by an international organization may entail its responsibility. UN وفي حين دعا بعض الوفود إلى المزيد من التفصيل لفكرة الالتفاف ومن التوضيح لطبيعة العلاقة بين إذن المنظمة أو توصيتها وبين الفعل الذي يقوم به أعضاؤها، أُعرب عن القلق إزاء ما جرى التلميح إليه من أن التوصيات التي تقدمها منظمة دولية تُرتب عليها مسؤولية.
    Sometimes, though admittedly not too frequently, we hear statements to the effect that existing international outer space law is sufficient to prevent an arms race in outer space and simply does not require further elaboration. UN ونحن نسمع من حين لآخر، مع التسليم بأن ذلك لا يحدث كثيراً، عن بيانات مفادها أن القانون الدولي القائم الخاص بالفضاء الخارجي كافٍ لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وهو ببساطة ليس بحاجة إلى المزيد من التفصيل.
    The Nordic countries shared the view that the proposed draft article 13 (Conditions on the provision of assistance) could benefit from further detail in order to have greater practical value. UN وأعرب عن اتفاق بلدان الشمال الأوروبي مع وجهة النظر القائلة بأن مشروع المادة 13 المقترح (شروط تقديم المساعدة) يمكن أن يستفيد من المزيد من التفصيل لكي يكون له قيمة عملية أكبر.
    Poland was also of the view that the subject of determining the purchaser's good faith should be further elaborated. UN كما رأت بولندا أيضا أنَّ موضوع تحديد حسن نيّة المشتري يحتاج إلى المزيد من التفصيل.
    more elaboration on the background of the Bill of Rights Act and the reasons why language was not mentioned among the potential areas of discrimination was needed. UN ومضى قائلا إنه يلزم توفير المزيد من التفصيل بشأن خلفية القانون المتعلق بقانون الحقوق العرفي وأسباب عدم ذكر اللغة ضمن المجالات المحتملة للتمييز.
    See a further breakdown in the following two tables. UN انظر المزيد من التفصيل في الجدولين التاليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد