ويكيبيديا

    "المزيد من التوجيهات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further guidance
        
    • additional guidance
        
    • more guidance
        
    • increased guidance
        
    • further directions
        
    The focus since then has been on maintenance of the policy platform and providing further guidance with respect to specific IPSAS requirements. UN وينصب التركيز منذ ذلك الوقت على تعهد هذا الإطار وتوفير المزيد من التوجيهات بشأن المتطلبات المحددة للمعايير.
    The Council should provide further guidance to its sanctions committees to ensure fair, clear procedures. UN واعتبرت أنه ينبغي للمجلس أن يقدم المزيد من التوجيهات إلى لجان الجزاءات التابعة له لضمان تنفيذ إجراءات عادلة وواضحة.
    Members and associate members may wish to consider the recommendations proposed and provide further guidance to the secretariat. A. Finance and macroeconomic reform UN وقد يرغب الأعضاء، والأعضاء المنتسبين، في النظر في التوصيات المقترحة، وفي تقديم المزيد من التوجيهات إلى الأمانة.
    further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. UN ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن.``
    Some specific points where additional guidance or clarification was needed were noted. UN وأشير إلى بعض النقاط النوعية التي تحتاج إلى المزيد من التوجيهات أو التوضيح.
    more guidance would be provided to the missions relating to the shortcomings noticed during the current audit. UN وستُقدَّم المزيد من التوجيهات إلى البعثات بشأن أوجه القصور التي لوحظت أثناء عملية مراجعة الحسابات الحالية.
    further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. UN ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن.
    further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. UN ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن.
    further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. UN ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن.
    further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. UN ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن.
    The Commission may wish to provide further guidance to reinforce the impact of the follow-up activities of the Branch. UN ولعل اللجنة تود أن تقدّم المزيد من التوجيهات لتعزيز أثر أنشطة المتابعة التي يضطلع بها الفرع.
    The Commission may wish to provide further guidance on this matter. UN ولعل اللجنة تود أن تقدم المزيد من التوجيهات بشأن هذه المسألة.
    further guidance on the calculation of action plan costs would be based on consideration of the national implementation plans received. UN أما المزيد من التوجيهات بشأن حساب تكاليف خطط العمل فيقوم على أساس النظر في خطط التنفيذ الوطنية التي تم تلقيها بالفعل.
    further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. UN ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن.
    further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. UN ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن.
    further guidance in this regard is provided in Chapter VI, on the subject of hazardous waste task forces. UN ويتضمن الفصل السادس المزيد من التوجيهات في هذا المجال والمتعلق بفرقات العمل الخاصة بالنفايات الخطرة.
    further guidance would be provided in the Department's directive and workplan on property management for the financial year 2015. UN ويمكن تقديم المزيد من التوجيهات ضمن توجيهات الإدارة وخطة عملها في ما يتعلق بإدارة الممتلكات للسنة المالية 2015.
    The secretariat indicated that its intention is to seek further guidance from the Committee once the consultation process had been completed. UN وأشارت الأمانة إلى أنها تعتزم التماس المزيد من التوجيهات من اللجنة بمجرد اكتمال العملية التشاورية.
    further guidance with regard to these mechanisms is provided in Guiding Principles 26 to 31. UN وتوفر المبادئ التوجيهية 26 إلى 31 المزيد من التوجيهات فيما يتعلق بهذه الآليات.
    The SBI may wish to provide further guidance on the in-depth review of NC6s. UN ولعل الهيئة الفرعية تود تقديم المزيد من التوجيهات بشأن الاستعراض المعمَّق للبلاغات الوطنية السادسة.
    The Committee was further informed that the Department and the Office are closely monitoring implementation and capturing lessons learned, in order to provide additional guidance for field missions. UN كما أُبلغت اللجنة كذلك بأن الإدارة والمكتب يقومان عن كثب برصد التنفيذ وباستيعاب الدروس المستفادة من أجل تقديم المزيد من التوجيهات للبعثات الميدانية.
    In addition, more guidance on gender-responsive mediation is being developed. UN بالإضافة إلى ذلك، يجري وضع المزيد من التوجيهات بشأن الوساطة التي تراعي المنظور الجنساني.
    However, with increased guidance from a modified set of reporting forms, even these States could be encouraged to provide further details. UN ولكنه نظراً إلى المزيد من التوجيهات التي توفرها مجموعة استمارات الإبلاغ المعدّلة، فمن الممكن تشجيع هذه الدول كذلك على تقديم مزيد من التفاصيل.
    further directions on mainstreaming the three dimensions of sustainable development in the work of the United Nations system may be expected as a result of that process. UN ومن المتوقع صدور المزيد من التوجيهات بشأن تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة نتيجة لتلك العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد