ويكيبيديا

    "المزيد من الجهد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more effort
        
    • more to
        
    • further efforts
        
    • greater effort
        
    • further work
        
    • greater efforts
        
    • more work
        
    • further effort
        
    • more of an effort
        
    • harder
        
    • done in
        
    • more in
        
    • much more
        
    • more efforts
        
    • increased effort
        
    However, more effort was needed to raise the numbers of women in middle management positions. UN وعلى أي حال، هناك حاجة إلى المزيد من الجهد لزيادة عدد النساء في وظائف الإدارة الوسطى.
    This honour should be strong encouragement for all of us to put even more effort into achieving the purposes of the United Nations. UN وهذا الشرف ينبغي أن يكون تشجيعا قويا لنا جميعا أيضا لبذل المزيد من الجهد في سبيل تحقيق مقاصد الأمم المتحدة.
    We therefore urge the Quartet to do much more to push the process forward towards the desired outcome at the earliest. UN لذا نحث المجموعة الرباعية على بذل المزيد من الجهد للدفع بالعملية قُدُماً نحو الغاية المنشودة في أسرع وقت ممكن.
    However, OIOS found that further efforts were needed to address various systemic problems. UN غير أن المكتب تبين أن الأمر يستلزم المزيد من الجهد لمعالجة مشاكل منهجية مختلفة.
    To address it, greater effort was required. UN ولسد هذه الفجوة هناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهد.
    However, in order to overcome conceptual and methodological shortcomings, further work was required at the expert level. UN لكن بغية تجاوز النواقص المفاهيمية والمنهجية، فإن من اللازم بذل المزيد من الجهد على مستوى الخبراء.
    more effort must be made both at that level and nationally to address the underlying causes and the development issues involved. UN ويتعين بذل المزيد من الجهد على ذلك الصعيد وعلى الصعيد الوطني للتصدي للأسباب الكامنة والقضايا الإنمائية التي تنطوي عليها.
    They require more effort and sustained action. UN وتتطلب هذه الأهداف والغايات المزيد من الجهد والعمل المستمر.
    At the same time, more effort is required to improve aid effectiveness. UN وفي الوقت نفسه، هناك حاجة إلى المزيد من الجهد لتحسين فعالية المعونة.
    Therefore, we must now bridge the gap that exists among us by making a bit more effort. UN ولهذا علينا الآن سد الفجوة الموجودة بيننا ببذل المزيد من الجهد.
    more effort is, however, necessary, as 20 per cent of the States replying to the questionnaire for the second reporting period had not yet established such units to deal with money-laundering cases. UN بيد أن من الضروري بذل المزيد من الجهد لأن 20 في المائة من الدول المجيبة على استبيان فترة الإبلاغ الثانية لم تنشئ بعد وحدات كهذه للتصدي لحالات غسل الأموال.
    It should do more to develop a method for providing such information. UN وينبغي لها بذل المزيد من الجهد لإيجاد وسيلة لتقديم هذه المعلومات.
    In this connection, the Committee also encourages the Court to do more to broaden its donor base. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة المحكمة أيضاً على بذل المزيد من الجهد لتوسيع قاعدة المانحين لديها.
    The United Nations agencies must also make further efforts with regard to food security. UN وعلى وكالات الأمم المتحدة أيضا أن تبذل المزيد من الجهد فيما يتعلق بالأمن الغذائي.
    The Committee encourages further efforts in this regard. UN وتشجع اللجنة على بذل المزيد من الجهد في هذا الصدد.
    The Committee recommends that greater effort be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. UN وتوصي اللجنة ببذل المزيد من الجهد لكي يتسنى للبالغين والأطفال على السواء معرفة أحكام الاتفاقية وفهمها على نطاق واسع.
    further work to clarify this issue will be essential. UN وسيلزم للغاية بذل المزيد من الجهد لتوضيح هذه المسألة.
    Despite the Committee's achievements, it must make greater efforts to encourage the wider implementation of the Convention. UN وبرغم ما حققته اللجنة من إنجازات، يتعين عليها بذل المزيد من الجهد لتشجيع تنفيذ الاتفاقية على نطاق أوسع.
    more work was needed in those areas, including on the scalability and replicability of some initiatives and on measurement and additionality issues. UN وختم قائلا إنه يجب بذل المزيد من الجهد في هذه المجالات، بما في ذلك فيما يتعلق بالتكيف وقابلية تكرار بعض المبادرات، وبشأن المسائل المتعلقة بالقياس والعنصر الإضافي.
    further effort by governments to get multi-year commitments of funding for UNEP UN بُذل المزيد من الجهد من جانب الحكومات للحصول على التزامات متعددة السنوات لتمويل برنامج البيئة.
    Well, maybe you need to make more of an effort. Open Subtitles حسناً، ربّما تحتاج لبذل المزيد من الجهد.
    Perhaps we can try a little harder, for the lady. Open Subtitles ربما نستطيع أن نبذل المزيد من الجهد لأجل السيّدة.
    However, more remains to be done in order to further enable volunteerism. UN ولكن، ما زال ينبغي بذل المزيد من الجهد لتمكين العمل التطوعي.
    Over the reporting period, several incidents demonstrated the need for the Government of Lebanon to do more in order to reach this important objective. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بينت عدة حوادث الحاجة إلى قيام حكومة لبنان ببذل المزيد من الجهد من أجل تحقيق هذا الهدف الهام.
    more efforts were also needed to ensure the earliest possible prosecution of those responsible for war crimes against children. UN كذلك يلزم بذل المزيد من الجهد لضمان أسرع ملاحقة ممكنة للمسؤولين عن جرائم الحرب المرتكبة ضد الأطفال.
    Like the Secretary-General, my delegation urgently appeals to the international community to make an increased effort of solidarity. UN وأسوة بالأمين العام، يطلق وفد بلدي نداءا عاجلا إلى المجتمع الدولي لبذل المزيد من الجهد التضامني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد