We hope more Governments and organizations will join the noble cause of eradicating one of humanity's scourges from the face of the Earth. | UN | ونأمل أن ينضم المزيد من الحكومات والمنظمات إلى القضية السامية، قضية القضاء على إحدى آفات البشرية من على وجه الأرض. |
However, more Governments were recognizing the importance of core financing for UNICEF activities. | UN | وأضافت مستدركة أن المزيد من الحكومات بات مع ذلك يدرك أهمية التمويل الأساسي لأنشطة اليونيسيف. |
more Governments granted the private sector rights to develop various plots at affordable prices. | UN | وقام المزيد من الحكومات بمنح القطاع الخاص حقوقا لبناء مختلف قطع الأرض بأسعار معقولة. |
The use of the Supply Division as a purchasing agent is expected to continue as more Governments make budgetary allocations for health needs from their own resources. | UN | ومن المتوقع أن يستمر استخدام شعبة الامدادات كوكيل مشتروات ﻷن المزيد من الحكومات أخذت ترصد اعتمادات في الميزانية للاحتياجات الصحية من مواردها الخاصة. |
more Governments should become signatories to and ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure. | UN | وينبغي أن يقوم المزيد من الحكومات بالتوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات. |
more Governments should publicly voice support for the crucial services of women's rights advocates and human rights defenders working on sexual orientation and identity issues. Participants in gay pride parades should be protected. | UN | وينبغي أن تعرب المزيد من الحكومات عن الدعم للخدمات الهامة التي يقدمها دعاة حقوق المرأة والمدافعون عن حقوق الإنسان المهتمون بمسائل الميل الجنسي والهوية الجنسية، وينبغي حماية المشاركين في مسيرات الاعتزاز للمثليين. |
Such pensions in Argentina, Bangladesh, Bolivia, Botswana, Mauritius, Namibia and South Africa are now well known, and more Governments in developing countries are considering similar programmes. | UN | وهذه المعاشات التقاعدية معروفة الآن معرفة جيدة في الأرجنتين وبنغلادش وبوتسوانا وبوليفيا وجنوب أفريقيا وموريشيوس وناميبيا، وتنظر المزيد من الحكومات في البلدان النامية في تنفيذ برامج مماثلة. |
Several speakers expressed support for this process, including the follow-up biannual working meetings, and encouraged more Governments to adopt the Paris Commitments. | UN | وأعرب عدة متكلمين عن تأييدهم لهذه العملية، بما في ذلك اجتماعات العمل التي تعقد مرتين في السنة لأغراض المتابعة، وشجعوا المزيد من الحكومات على اعتماد التزامات باريس. |
He hoped that more Governments, organizations and indivduals around the world would take steps to promote the use of space benefits to meet the needs of people in the developing countries. | UN | وأعرب عن الأمل في يقوم المزيد من الحكومات والمنظمات والأفراد في جميع أنحاء العالم باتخاذ خطوات لتشجيع استخدام الفوائد الفضائية في تلبية احتياجات شعوب البلدان النامية. |
Moreover, as more Governments introduce accrual-type accounting in at least some of their operations, it will be necessary to re-examine the primacy of the cash-based recording basis in the Government Finance Statistics system. | UN | وعلاوة على ذلك، ومع أخذ المزيد من الحكومات بنهج المحاسبة ذات النمط التراكمي في بعض من عملياتها على اﻷقل، ستلزم إعادة دراسة هيمنة أساس التسجيل القائم على النقدية في نظام احصاءات المالية الحكومية. |
Cooperation was under way with the World Health Organization to bring more Governments into the partnership area and there was a good chance that the demand reduction target would be achieved. | UN | ويجري التعاون مع منظمة الصحة العالمية من أجل ضم المزيد من الحكومات إلى مجال الشراكة وهناك فرصة طيبة في أن يتم تحقيق هدف الحد من الطلب. |
In addition, more Governments are now engaged in launching backtracking investigations of seized consignments of chemicals in order to identify those responsible for the diversion and the method, procedures and subterfuge employed to divert the consignment from licit trade into illicit channels. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعكف المزيد من الحكومات حاليا على إطلاق تحريات تعتمد على اقتفاء أثر شحنات الكيمياويات المضبوطة بهدف كشف المسؤولين عن التسريب والطريقة والإجراءات والحيل المستخدمة لتسريب الشحنات من التجارة المشروعة إلى القنوات غير المشروعة. |
37. more Governments and indigenous peoples organizations should be encouraged to submit written reports of how they have implemented the recommendations addressed to them, including a description and analysis of facilitating and hindering factors, together with recommendations on how to address obstacles. | UN | 37 - تشجيع المزيد من الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية على تقديم تقارير تحريرية عن الأساليب التي اتبعتها في تنفيذ بعض التوصيات الموجهة إليها، مع تضمينها وصفا وتحليلا للعوامل المساعدة والعوامل المعيقة مشفوعة بتوصيات عن كيفية التغلب على العقبات. |
That would encourage non-party States wishing to contribute responsibly to international peace and security, and that confidence in the fairness of the treaty regime would, over time, encourage more Governments to become parties to the treaty. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تشجيع الدول غير الأطراف الراغبة في الإسهام على نحو مسؤول في السلم والأمن الدوليين، كما أن تلك الثقة في عدالة نظام المعاهدة سيؤدي على مر الزمن إلى تشجيع المزيد من الحكومات على أن تصبح أطرافا في المعاهدة. |
5. Expresses its appreciation for the contributions made to the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights, welcomes in particular the increasing contributions made by developing countries and invites more Governments and non-governmental organizations to consider contributing; | UN | 5- تعرب عن تقديرها للمساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، وترحب بصفة خاصة بالمساهمات المتزايدة المقدمة من البلدان النامية، وتدعو المزيد من الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى النظر في تقديم مساهمات؛ |
5. Expresses its appreciation for the contributions made to the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights, welcomes in particular the increasing contributions made by developing countries and invites more Governments and nongovernmental organizations to consider contributing; | UN | 5- تعرب عن تقديرها للمساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، وترحب بصفة خاصة بالمساهمات المتزايدة المقدمة من البلدان النامية، وتدعو المزيد من الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى النظر في تقديم مساهمات؛ |
5. Expresses its appreciation for the contributions made to the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights, welcomes in particular the increasing contributions made by developing countries and invites more Governments and nongovernmental organizations to consider contributing; | UN | 5- تعرب عن تقديرها للمساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، وترحب بصفة خاصة بالمساهمات المتزايدة المقدمة من البلدان النامية، وتدعو المزيد من الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى النظر في تقديم مساهمات؛ |
As a representative of national organizations which remained in place after international organizations had completed their work, the Federation trusted that more Governments would take steps to create an environment conducive to a constructive dialogue and effective cooperation, so that non-governmental organizations could function effectively. | UN | أما الاتحاد، فبوصفه ممثلا لمنظمات وطنية تظل عاملة بعد أن تنجز المنظمات الدولية أعمالها، فهو يشعر بالثقة بأن المزيد من الحكومات سوف تتخذ خطوات من شأنها أن تخلق بيئة مفضية إلى حوار بناء وتعاون فعال بحيث يتسنى للمنظمات غير الحكومية أن تعمل بكفاءة في هذا الصدد. |
5. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the projects realized since the establishment of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights and to Governments and non-governmental organizations for their contributions, and invites more Governments and non-governmental organizations to consider contributing; | UN | ٥- تعرب عن تقديرها لﻷمين العام على ما أنجز من المشاريع منذ إنشاء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، وللحكومات والمنظمات غير الحكومية لما قدمته من مساهمات، وتدعو المزيد من الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى النظر في تقديم مساهمات؛ |
45. With affordability a key barrier to education access, more Governments lent support to free public primary education. | UN | 45 - ونظراً إلى كون القدرة على تحمل التكاليف عائقاً رئيسياً أمام إمكانية الحصول على التعليم، قدم المزيد من الحكومات الدعم للتعليم الابتدائي العام المجاني. |