ويكيبيديا

    "المزيد من المعلومات المفصلة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more detailed information on
        
    • more detailed information about
        
    • further detailed information on
        
    • further detailed information with respect to the
        
    The State party should also include in its next report more detailed information on how national security considerations can affect the protection of nonrefoulement, in accordance with article 3 of the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات المفصلة عن كيفية تأثير اعتبارات الأمن الوطني على الحماية من عدم الإعادة القسرية وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    The State party should also include in its next report more detailed information on how national security considerations can affect the protection of nonrefoulement, in accordance with article 3 of the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات المفصلة عن كيفية تأثير اعتبارات الأمن الوطني على الحماية من عدم الإعادة القسرية وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    Measures have been introduced to provide more detailed information on country conditions. UN وتم اتخاذ تدابير لتوفير المزيد من المعلومات المفصلة عن الأوضاع القطرية في هذه البلدان.
    Germany requested to receive more detailed information about the outcome, regarding in particular legislative projects and workshops relating to awareness-raising. UN وطلبت ألمانيا تلقي المزيد من المعلومات المفصلة عن النتائج، ولا سيما فيما يخص المشاريع التشريعية وحلقات العمل التي تتعلق بإذكاء الوعي.
    The State party should provide further detailed information on investigations and the results in its next periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات المفصلة عن التحقيقات وما توصلت إليه من نتائج.
    The State party should provide further detailed information with respect to the assistance and services available for victims in its next periodic report. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات المفصلة عن المساعدة والخدمات المتاحة للضحايا.
    Measures have been introduced to provide more detailed information on country conditions. UN وتم اتخاذ تدابير لتوفير المزيد من المعلومات المفصلة عن الأوضاع القطرية في هذه البلدان.
    more detailed information on the proposed options would be required for the Assembly to take an informed decision on how to proceed. UN وسوف يلزم تقديم المزيد من المعلومات المفصلة عن الخيارات المقترحة لكي تتخذ الجمعية العامة قراراً مستنيراً بشأن كيفية المضي قدماً.
    more detailed information on these initiatives is presented in various information documents. UN ويرد المزيد من المعلومات المفصلة عن هذه المبادرات في مختلف وثائق المعلومات.
    Her Government supported the campaign of the Secretary-General to end violence against women, but would like to have more detailed information on the scope and achievements of the campaign. UN وتؤيد حكومتها حملة الأمين العام لإنهاء العنف ضد المرأة، ولكنها تود الحصول على المزيد من المعلومات المفصلة عن نطاق الحملة وإنجازاتها.
    more detailed information on the global partnership on computing equipment is provided in document UNEP/CHW/OEWG/6/20. UN 17 - ويرد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/20 المزيد من المعلومات المفصلة عن الشراكة العالمية بشأن المعدات الحاسوبية.
    The Committee decided that more detailed information on this matter should be provided both by the Government of Colombia and the Chairman of the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights. UN وقررت اللجنة أنه ينبغي أن يُقدم المزيد من المعلومات المفصلة عن هذه المسألة من قِبل كل من حكومة كولومبيا ورئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    In addition, in response to Member States' request that OIOS make more visible its impact on the Organization, OIOS will provide more detailed information on the management functions affected by oversight activities and the recommended improvements. UN وسيقدم المكتب، علاوة على ذلك، المزيد من المعلومات المفصلة عن الوظائف الإدارية التي تأثرت بأنشطته الرقابية والتحسينات التي يوصي بإدخالها، وذلك استجابة لطلب الدول الأعضاء التي دعته إلى زيادة إبراز أثر أنشطته على المنظمة.
    The Committee invites the State party to include in its next periodic report more detailed information on this issue and on the progress achieved. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات المفصلة عن هذه المسألة والتقدم المحرز بشأنها.
    430. Members of the Committee requested more detailed information on the Family Code, divorce and differential views on adultery by men and women. UN ٤٣٠- وطلب أعضاء اللجنة تقديم المزيد من المعلومات المفصلة عن قانون اﻷسرة، وعن الطلاق، وعن مختلف آراء الرجال والنساء في الزنا.
    Kindly provide more detailed information on the institutional mechanisms and procedures that, according to the report, have been established for its implementation. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات المفصلة عن الآليات والإجراءات المؤسسية التي وضعت، وفقاً لما ذكر في التقرير، من أجل تنفيذ هذا المرسوم.
    Kindly provide more detailed information on the institutional mechanisms and procedures that, according to the report, have been established for its implementation. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات المفصلة عن الآليات والإجراءات المؤسسية التي وضعت، وفقاً لما ذكر في التقرير، من أجل تنفيذ هذا المرسوم.
    The Committee encourages the State party to increase its efforts to include in its reports more detailed information on factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant, and on measures adopted to overcome them. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها بغية تضمين تقاريرها المزيد من المعلومات المفصلة عن العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ العهد، والتدابير التي اتخذت للتغلب عليها.
    The Environmental Protection Agency (EPA) collects adverse information about all pesticides registered in the United States and the Government asked for more detailed information about the health problems experienced by the Chilean workers and, in particular, information about the conditions of the use of Dormex. UN وتقوم وكالة حماية البيئة بتجميع مختلف المعلومات حول جميع مبيدات الآفات المسجلة في الولايات المتحدة، وقد طلبت الحكومة المزيد من المعلومات المفصلة عن المشاكل الصحية التي تعرض لها العمال الشيليون، وبخاصة معلومات عن شروط استخدام مادة الدورمكس.
    more detailed information about relevant activities is contained in the report of the Secretary-General to the General Assembly (A/59/375) and my report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2005/16). UN ويتضمن كل من تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/59/375) وتقريري إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/16) المزيد من المعلومات المفصلة عن الأنشطة ذات الصلة.
    The State party should provide further detailed information on investigations and the results in its next periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات المفصلة عن التحقيقات وما توصلت إليه من نتائج.
    The State party should provide further detailed information with respect to the assistance and services available for victims in its next periodic report. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات المفصلة عن المساعدة والخدمات المتاحة للضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد