The third issue that I think emerges very strongly in the annual report is that of resource mobilization. | UN | المسألة الثالثة التي أعتقد أنها تبرز بقوة في التقرير السنوي هي تعبئة الموارد. |
The third issue is that of the status of the Serbian Orthodox Church and of some of its key holy sites. | UN | المسألة الثالثة هي مسألة مركز الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وبعض من مواقعها المقدسة الأساسية. |
The third issue was how to ensure that the responsibility to protect was broadly appreciated not as a threat to smaller nations but as a moral imperative aimed at reducing suffering globally. | UN | وتتعلق المسألة الثالثة بالسبل التي تكفل النظر إلى مسؤولية الحماية عموماً على أنها ليست تهديداً للدول الصغيرة بل ضرورة أخلاقية ترمي إلى التخفيف من وطأة المعاناة على الصعيد العالمي. |
Answers to the third question depend on assessments of vulnerability. | UN | وتتوقف الإجابات عن هذه المسألة الثالثة على تقييمات لمدى سرعة التأثر. |
The third issue I would like to address relates to the repatriation of Burundi refugees living in Tanzania. | UN | أما المسألة الثالثة التي أود أن أتطرق إليها فتتصل بإعادة لاجئي بوروندي الذين يعيشون في تنـزانيا إلى وطنهم. |
A third issue relates to the lack of a defined role for gender focal points in the selection process. | UN | وتتعلق المسألة الثالثة بانعدام دور محدد لمراكز التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في عملية الانتقاء. |
The third issue is lack of respect for the rights of members of the international community. | UN | أما المسألة الثالثة فهي عدم احترام حقوق أعضاء المجتمع الدولي. |
The third issue relates to a static view of poverty. | UN | وترتبط المسألة الثالثة بنظرة جامدة للفقر. |
The third issue the Court had to deal with was that of the alleged exploitation of natural resources by Uganda. | UN | وكانت المسألة الثالثة التي تناولتها المحكمة استغلال أوغندا المزعوم للموارد الطبيعية. |
The third issue relates to organizational and legal aspects. | UN | وتتعلق المسألة الثالثة بالجوانب التنظيمية والقانونية. |
The third issue concerns peacekeeping missions. | UN | أما المسألة الثالثة فتتعلق ببعثات حفظ السلام. |
The third issue has been faithfully addressed through the submission of reports every two weeks. | UN | وقد تم تناول المسألة الثالثة بدقة في التقارير التي كانت تقدم كل أسبوعين. |
The third issue relates to the proposals for curtailment of the veto. | UN | المسألة الثالثة تتعلق بالاقتراحات الداعية إلى تقييد حق النقض. |
The third issue stemmed from the fact that in many countries, most of which were developing countries, interference with the activities of private entities might hamper efforts to boost the economy and encourage investment. | UN | وتنبع المسألة الثالثة من أن التدخل في أنشطة الكيانات الخاصة، في بلدان عديدة معظمها من البلدان النامية، قد يعرقل الجهود الرامية الى تعزيز الاقتصاد وتشجيع الاستثمار. |
64. A third issue relates to information gathering. | UN | ٦٤ - وتتصل المسألة الثالثة بجمع المعلومات. |
The third issue concerned initiatives taken on the coordination of strategies for statistical development in Africa, as reflected in the Strategy for the Implementation of the Addis Ababa Plan of Action for Statistical Development in Africa in the 1990s. | UN | أما المسألة الثالثة فتخص المبادرات المضطلع بها بشأن تنسيق استراتيجيات تطوير الاحصاءات في افريقيا على النحو الوارد في استراتيجية تنفيذ خطة عمل أديس أبابا لتطوير الاحصاءات في افريقيا في التسعينات. |
20. The third issue was international cooperation. | UN | 20 - ومضى يقول إن المسألة الثالثة هي التعاون الدولي. |
With respect to the third question, much remains still to be done. | UN | أما المسألة الثالثة فلا يزال يتعين إنجاز الكثير بشأنها. |
15. A third question that has arisen in the debate on the topic concerns acts relating to international organizations. | UN | ١٥ - أما المسألة الثالثة التي برزت في المناقشة فهي عن موضوع اﻷفعال المتعلقة بالمنظمات الدولية. |
The third question related to whether the stakeholder or the accountability perspective should be adopted. | UN | 25- وتتصل المسألة الثالثة في تحديد ما إذا كان ينبغي الأخذ بمنظور الجهات صاحبة المصلحة أو بمنظور المساءلة. |
The third matter, which was being raised for the first time, related to accounting for unliquidated obligations. | UN | ومضى قائلا إن المسألة الثالثة التي أثيرت لأول مرة، تتعلق بتعليل الالتزامات غير المصفاة. |