ويكيبيديا

    "المسألة المعروضة على اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • issue before the Committee
        
    • question before the Committee
        
    • matter as the one before the Committee
        
    The State party contends that the issue before the Committee should be whether the authors' rights under the Covenant have been violated by the decisions of the courts in the specific cases, which concern the authors. UN وتقول الدولة الطرف إن المسألة المعروضة على اللجنة ينبغي أن تكون ما إذا كانت حقوق أصحاب البلاغ بموجب العهد قد انتهكت نتيجة للقرارات التي أصدرتها المحاكم في قضايا محددة، ذات أهمية لأصحاب البلاغ.
    The issue before the Committee is therefore whether the refusal of the Plovdiv courts to issue a permanent protection order against the author's husband, as well as the unavailability of shelters, violated the State party's obligation to effectively protect the author against domestic violence. UN ومن ثم فإن المسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان رفض محكمتي بلوفديف إصدار أمر حماية دائمة ضد زوج صاحبة البلاغ قد انتهك التزام الدولة الطرف بأن تحمي على نحو فعال صاحبة البلاغ من العنف العائلي.
    7.2 The issue before the Committee is whether the application to the authors of Act No. 87/1991 amounted to discrimination, in violation of article 26 of the Covenant. UN 7-2 وتتمثل المسألة المعروضة على اللجنة في ما إن كان تطبيق القانون رقم 87/1991 على صاحبي البلاغ يبلغ حد التمييز، انتهاكاً للمادة 26 من العهد.
    Thus the question before the Committee was whether the law could be deemed discriminatory within the meaning of article 26 of the Covenant. UN وهكذا فإن المسألة المعروضة على اللجنة تتعلق بمدى إمكان اعتبار هذا القانون تمييزيا بالمعنى المقصود في المادة ٦٢ من العهد.
    Thus the question before the Committee was whether the law could be deemed discriminatory within the meaning of article 26 of the Covenant. UN وهكذا فإن المسألة المعروضة على اللجنة تتعلق بمدى إمكان اعتبار هذا القانون تمييزيا بالمعنى المقصود في المادة ٦٢ من العهد.
    7.2 The issue before the Committee is whether the application to the authors of Act No. 87/1991 amounted to discrimination, in violation of article 26 of the Covenant. UN 7-2 وتتمثل المسألة المعروضة على اللجنة في ما إن كان تطبيق القانون رقم 87/1991 على صاحبي البلاغ يبلغ حد التمييز، انتهاكاً للمادة 26 من العهد.
    The issue before the Committee is whether the " same matter " has already been " examined " by European Court of Human Rights. UN وتتمثل المسألة المعروضة على اللجنة في تحديد ما إذا كان قد جرى " بحث " " المسألة ذاتها " من جانب المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    16.2 The issue before the Committee is thus whether the removal of the complainant to Pakistan despite the Committee's request for interim measures violated his rights under article 3 or 22 of the Convention. UN 16-2 وهكذا فإن المسألة المعروضة على اللجنة هي هل كان إبعاد صاحب الشكوى إلى باكستان على الرغم من طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة هو انتهاك لحقوقه بموجب المادة 3 أو المادة 22 من الاتفاقية.
    16.2 The issue before the Committee is thus whether the removal of the complainant to Pakistan despite the Committee's request for interim measures violated his rights under article 3 or 22 of the Convention. UN 16-2 وهكذا فإن المسألة المعروضة على اللجنة هي هل كان إبعاد صاحب الشكوى إلى باكستان على الرغم من طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة هو انتهاك لحقوقه بموجب المادة 3 أو المادة 22 من الاتفاقية.
    7.2 The issue before the Committee is whether the denial of the author's request for restitution of his family's property on the ground that he did not fulfill the citizenship requirement contained in section 4 of Act 229/1991 constitutes a violation of the Covenant. UN 7-2 وتتمثل المسألة المعروضة على اللجنة في ما إذا كان رفض طلب صاحب البلاغ رد ممتلكات عائلته بدعوى أنه لم يستوف شرط الجنسية الوارد في البند 4 من القانون 229/1991 يشكل انتهاكاً للعهد.
    10.3 The issue before the Committee is whether the specific conditions under which alternative service had to be performed by the author constitute a violation of the Covenant. UN 10-3 وتتعلق المسألة المعروضة على اللجنة بما إذا كانت الشروط المحددة التي كان ينبغي بموجبها لصاحب البلاغ أداء الخدمة البديلة تمثل انتهاكاً للعهد.
    10.3 The issue before the Committee is whether the specific conditions under which alternative service had to be performed by the author constitute a violation of the Covenant. UN 10-3 وتتعلق المسألة المعروضة على اللجنة بما إذا كانت الشروط المحددة التي كان ينبغي بموجبها لصاحب البلاغ أداء الخدمة البديلة تمثل انتهاكاً للعهد.
    65. Mr. MEKDAD (Syrian Arab Republic), emphasizing the importance of the issue before the Committee, said that the States which had presented the draft had exercised their sovereign right. UN ٦٥ - السيد مقداد )الجمهورية العربية السورية(: أكد أهمية المسألة المعروضة على اللجنة.
    7.2 The issue before the Committee is whether the denial of the author's request for restitution of his property on the ground that he did not fulfil the citizenship requirement contained in Act 229/1991, as amended, constitutes a violation of the Covenant. UN 7-2 وتتمثل المسألة المعروضة على اللجنة في ما إذا كان رفض طلب صاحب البلاغ ردّ ممتلكاته إليه على أساس أنه لم يستوفِ شرط الجنسية الوارد في القانون 229/1991، بصيغته المعدّلة، يمثل انتهاكاً للعهد.
    7.2 The issue before the Committee is whether the denial of the author's request for restitution of his property on the ground that he did not fulfil the citizenship requirement contained in Act 229/1991, as amended, constitutes a violation of the Covenant. UN 7-2 وتتمثل المسألة المعروضة على اللجنة في ما إذا كان رفض طلب صاحب البلاغ ردّ ممتلكاته إليه على أساس أنه لم يستوفِ شرط الجنسية الوارد في القانون 229/1991، بصيغته المعدّلة، يمثل انتهاكاً للعهد.
    10.1 The issue before the Committee is whether the proceedings of the trial senate of this Commission violated article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN 10-1 المسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كانت إجراءات مجلس المحاكمة للجنة التأديبية قد أخلَّت بالفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    Thus, the question before the Committee in the case under consideration is whether the Special Leave for Appeal procedure before the High Court of Australia allows for such a full review of the conviction and sentence. UN وهكذا، فإن المسألة المعروضة على اللجنة في القضية موضع النظر تكمن في تحديد ما إذا كان إجراء الإذن الخاص بالاستئناف أمام المحكمة العليا لأستراليا يسمح بإعادة النظر في قرار الإدانة والعقوبة مراجعة كاملة على هذا النحو.
    108. Mr. Richardson (Saint Kitts and Nevis) said that the question before the Committee had been discussed many times in the past without being resolved. UN 108 - السيد ريتشاردسون (سانت كيتس ونيفس): قال إن المسألة المعروضة على اللجنة نوقشت مرات عديدة فيما مضى دون التوصل إلى حل لها.
    Gibraltar was on the Committee's list because it had accepted Gibraltarians as a separate people from the administering Power, as required by the provisions of resolution 1541 (XV) Principle (IV). The question before the Committee therefore concerned the nature of the relationship between the Gibraltarians and the sovereign monarch. UN وجبل طارق مدرج في قائمة اللجنة، حيث أنها قد وافقت على أن سكانه يشكلون شعبا منفصلا عن الدولة القائمة بالإدارة، مما تشترطه أحكام المبدأ الرابع من القرار 1541 (د-15). ومن ثم، فإن المسألة المعروضة على اللجنة تتصل بطابع العلاقة بين سكان جبل طارق وصاحب الذات الملكية.
    196. In case No. 1180/2003 (Bodrožić v. Serbia and Montenegro), the question before the Committee was whether the author's conviction for criminal insult for an article published by him amounted to a breach of the right to freedom of expression, including the right to impart information. UN 196- وفي القضية رقم 1180/2003 (بودروزيتش ضد صربيا والجبل الأسود)، كانت المسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كانت إدانة صاحب البلاغ لارتكاب إهانة جنائية جراء نشره مقالاً تصل حد انتهاك الحق في حرية التعبير، بما في ذلك الحق في نقل المعلومات.
    11.1 On 14 April 2004, the State party contended that the question before the Committee was whether the refoulement of the complainant to another State violated France's obligations under the Convention; in other words whether, when the French authorities decided to enforce the deportation order they could reasonably think, in the light of the information available to them, that Mr. Brada would be exposed to substantial danger if sent home. UN 11-1 في 14 نيسان/أبريل 2004، دفعت الدولة الطرف بأن المسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كانت إعادة المشتكي إلى دولة أخرى تشكل انتهاكاً من جانب فرنسا لالتزاماتها بموجب الاتفاقية؛ أي بعبارة أخرى ما إذا كان بإمكان السلطات الفرنسية، عندما قررت تنفيذ الأمر بالترحيل، أن تعتقد بصورة معقولة في ضوء المعلومات المتاحة لها أن السيد براده سيتعرض لخطر كبير إذا أُعيد إلى بلده.
    In this regard, the Committee notes that Onsi Abichou submitted an application (registered under No. 33841/10) to the European Court of Human Rights and that this application related to the same matter as the one before the Committee. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن السيد أنسي عبيشو قدم إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان شكوى سجلت برقم 33841/10، وتشير إلى أنها تتعلق بنفس وقائع المسألة المعروضة على اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد