Likewise, the Iran nuclear issue should also be addressed through dialogue. | UN | وبالمقابل، ينبغي أيضاً معالجة المسألة النووية الإيرانية من خلال الحوار. |
Such behaviour by the IAEA is nothing but intentional disregard of the nature of the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | إن هذا التصرف من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ليس سوى تجاهل متعمد لطبيعة المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
However, resolution of the nuclear issue in North Korea was a necessity for bringing about peace on the peninsula. | UN | واستطرد قائلا إن حل المسألة النووية في كوريا الشمالية ضروري من أجل تحقيق السلام في شبه الجزيرة. |
The nuclear issue on the Korean Peninsula needed to be solved through dialogue and consultations in a peaceful manner. | UN | وهناك حاجة إلى حل المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية من خلال إجراء حوار ومشاورات بطريقة سلمية. |
Our position to resolve the nuclear issue through dialogue is consistent. | UN | فموقفنا من حل المسألة النووية عن طريق الحوار موقف متسق. |
We believe that the CD should not limit its discussions on the nuclear issue to a cut—off treaty alone. | UN | إننا نعتقد أن مؤتمر نزع السلاح ينبغي ألا يقصر مناقشاته بشأن المسألة النووية على معاهدة للوقف فقط. |
From a historical point of view, the nuclear issue on the Korean peninsula originated with the United States. | UN | من وجهة نظر تاريخية، فإن أصل المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية يعود إلى الولايات المتحدة. |
However, the nuclear issue on the Korean peninsula is complicated. | UN | ولكن المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية مسألة معقدة. |
Only then will the nuclear issue be resolved smoothly. | UN | وعندئذ فحسب ستتم تسوية المسألة النووية بشكل سلس. |
China believes that the Six-Party Talks are still the most realistic and feasible means to resolve the Korean peninsula nuclear issue. | UN | وترى الصين أن محادثات الأطراف الستة لا تزال هي أكثر الوسائل واقعية وإمكانية لحل المسألة النووية لشبه الجزيرة الكورية. |
The democratic transition under way in the Middle East only makes the impasse on the Iranian nuclear issue more evident. | UN | إن الانتقال الديمقراطي الجاري في الشرق الأوسط يجعل المأزق بشأن المسألة النووية الإيرانية أكثر وضوحا. |
Rather, each time they have come to the table with issues totally different from the nuclear issue on the Korean peninsula, namely the abduction issue, and have disturbed the process and progress of that meeting. | UN | وبدلا من ذلك، كان في كل مرة يأتي إلى طاولة المفاوضات بمسائل مختلفة تماما عن المسألة النووية في شبة الجزيرة الكورية، وهي تحديدا مسألة الاختطاف، ويعرقل العملية وإحراز تقدم في ذلك الاجتماع. |
The biggest obstacle in our path towards a peace community is the resolution of the North Korean nuclear issue. | UN | والعقبة الكبرى في مسارنا نحو مجتمع السلام هي حلّ المسألة النووية لكوريا الشمالية. |
The nuclear issue, of course, should not overshadow other multilateral disarmament negotiations. | UN | وينبغي، بالتأكيد، ألا تلقي المسألة النووية بظلالها على المفاوضات المتعددة الأطراف الأخرى بشأن نزع السلاح. |
I)). The success of that event showed that, for the first time, the international community was prepared to address the nuclear issue in a comprehensive and balanced way. | UN | وقد أظهر نجاح ذلك الحدث استعداد المجتمع الدولي، للمرة الأولى، للتعامل مع المسألة النووية بطريقة شاملة ومتوازنة. |
First, let me address the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | أولا، اسمحوا لي أن أستعرض المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
Rather, we look forward to talks that will lead to substantial progress on the North Korean nuclear issue. | UN | وبدلا من ذلك، نتطلع إلى محادثات تؤدي إلى تقدم موضوعي بشأن المسألة النووية لكوريا الشمالية. |
First, let me address the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | أولاً، اسمحوا لي أن أتناول المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
The Iranian nuclear issue represents a major challenge to international peace and security, to regional stability and to the non-proliferation regime. | UN | وتشكل المسألة النووية الإيرانية تحديا كبيرا للسلم والأمن الدوليين، والاستقرار الإقليمي، ونظام عدم الانتشار. |
The Iranian nuclear issue represents a major challenge to international peace and security, to regional stability and to the non-proliferation regime. | UN | وتمثل المسألة النووية الإيرانية تحديا كبيرا للسلام والأمن الدوليين وللاستقرار الإقليمي لنظام منع الانتشار. |
On the Korean peninsula the nuclear question is still unresolved, and there is a need for a strengthening of mutual confidence among the States concerned. | UN | ففي شبه الجزيرة الكورية، ما زالت المسألة النووية بدون حل، وهناك حاجة إلى تعزيز الثقة المتبادلة بين الدول المعنية. |
The latest nuclear test highlights the important role that the Agency needs to play in resolving the nuclear situation on the Korean peninsula. | UN | وتُبرز أحدث تجربة نووية الدور الهام الذي على الوكالة أن تقوم به في حل المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |