ويكيبيديا

    "المسألة الهامة جدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • very important issue
        
    • very important question
        
    We look forward to seeing substantive progress in next year's report on this very important issue. UN ونتطلع إلى رؤية تقدم مضموني في تقرير العام المقبل بشأن هذه المسألة الهامة جدا.
    I would like to assure the Committee that we will find the appropriate time for consideration of this very important issue. UN وأود أن أؤكد للجنة أننا سنجد الوقت الكافي للنظر في هذه المسألة الهامة جدا.
    I will continue to listen to Member States on this very important issue. UN وسأواصل الإصغاء للدول الأعضاء بشأن هذه المسألة الهامة جدا.
    The Yugoslav side handed over an aide mémoire containing proposals to resolve this very important question. UN وسلم الجانب اليوغوسلافي مذكرة تفصيلية تتضمن مقترحات لتسوية هذه المسألة الهامة جدا.
    Thus far the reports of the Special Representative had not tackled the very important question of the impact on children of foreign occupation in the context of armed conflict, which should be addressed in her future reports. UN وذكرت أن تقرير الممثلة الخاصة لم يتناول حتى الآن المسألة الهامة جدا مسألة تأثير الاحتلال الأجنبي على الأطفال في سياق النزاع المسلح، وهو ما ينبغي ان تتناوله في تقريرها المقبل.
    His delegation was pleased to learn that the Special Rapporteur intended to focus next on disaster risk reduction, including the prevention and mitigation of disasters, as well as on the very important issue of protecting humanitarian personnel. UN وأعرب عن سرور وفده لأن يعلم أن المقرر الخاص يعتزم التركيز في المرحلة القادمة على الحد من أخطار الكوارث، وعلى المسألة الهامة جدا وهي حماية العاملين في مجال الشؤون الإنسانية.
    However, when the opportunity was provided to effect reform, we encountered a deadlock on this very important issue because too much emphasis was placed on the reform of the Security Council alone. UN بيد أنه، عندما توفرت الفرصة لتنفيذ الإصلاح، واجهنا طريقا مسدودا في وجه هذه المسألة الهامة جدا بسبب التركيز المفرط على إصلاح مجلس الأمن وحده.
    Both of the foregoing provide the best possible information to the Security Council to assist it in its decision-making regarding this very important issue. UN ويؤدي الاعتباران السابقان إلى توفير أفضل المعلومات الممكنة لمجلس الأمن لمساعدته في اتخاذ قرارات بشأن هذه المسألة الهامة جدا.
    It should therefore be given time to study the draft, particularly its most controversial article, article 3, in order to arrive at a consensus on the very important issue of measures to eliminate international terrorism. UN ولذلك ينبغي أن يتاح لها الوقت لدراسة المشروع، ولا سيما مادته اﻷكثر إثارة للجدل، وهي المادة ٣، بغية التوصل إلى توافق في اﻵراء حول المسألة الهامة جدا المتمثلة في التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    However, we wish to stress that the origins of the problem, as well as the systematic resettlement of populations by the Serb side for the sake of territorial expansion, must be kept in mind when addressing the very important issue of refugees and displaced persons from Croatia. UN إلا أننا نود التشديد على أن مصادر المشكلة، وكذلك عملية إعادة التوطين المنظمة للسكان من قبل الجانب الصربي بهدف التوسع اﻹقليمي، ينبغي أن توضع في الاعتبار لدى معالجة المسألة الهامة جدا المتعلقة باللاجئين والمشردين من كرواتيا.
    Finally, the Group of 77 and China would like to highlight the fact at this late stage of the work of our regular session that, on an exceptional basis and at this very high level, we are responding to the appeal launched by the Secretary-General on this very important issue to deliver our message of full support to the Organization. UN وأخيرا، تــود مجمــوعة اﻟ ٧٧ والصين أن تسلطا اﻷضواء على كوننا في هذه المرحلة المتأخرة من عمل دورتنا العادية، نحرص، بصورة استثنائية وعلى هذا المستوى الرفيع جدا، على الاستجابة لنداء اﻷمين العام بشأن هذه المسألة الهامة جدا بإيصال رسالتنا المتمثلة في الدعم الكامل للمنظمة.
    In this respect, it must be stressed that the Turkish Cypriot side is committed to upholding the highest standards in the field of air navigation safety, in full conformity with the Chicago Convention of 1944, and that it is ready to cooperate with the Greek Cypriot authorities on this very important issue. UN وفي هذا الصدد، لا بد من التشديد على أن الجانب القبرصي التركي ملتزم بالتقيد بأعلى المعايير في مجال سلامة الملاحة الجوية، بما يتفق تماماً مع اتفاقية شيكاغو لعام 1944، وعلى أنه مستعد للتعاون مع السلطات القبرصية اليونانية بشأن هذه المسألة الهامة جدا.
    In this respect, it must be stressed that the Turkish Cypriot side is committed to upholding the highest standards in the field of air navigation safety, in full conformity with the Chicago Convention on International Civil Aviation of 1944 and that it is ready to cooperate with the Greek Cypriot authorities on this very important issue. UN وفي هذا الصدد، لا بد من التشديد على أن الجانب القبرصي التركي ملتزم بالتقيد بأعلى المعايير في مجال سلامة الملاحة الجوية بما يتفق تماماً مع اتفاقية شيكاغو بشأن الطيران المدني الدولي لعام 1944، وعلى أنه مستعد للتعاون مع السلطات القبرصية اليونانية بشأن هذه المسألة الهامة جدا.
    In sum, the Turkish Cypriot side is committed to upholding the highest standards in the field of air navigation safety in full conformity with the Chicago Convention of 1944 and is ready to cooperate with the Greek Cypriot authorities on this very important issue. UN وخلاصة القول أن الجانب القبرصي التركي ملتزم بالتقيد بأعلى المعايير في مجال سلامة الملاحة الجوية، في امتثال تام لاتفاقية شيكاغو لعام 1944، وهو مستعد للتعاون مع السلطات القبرصية اليونانية بشأن هذه المسألة الهامة جدا.
    The Turkish Cypriot side is committed to upholding the highest standards in the field of air navigation safety in full conformity with the Chicago Convention of 1944 and is ready to cooperate with the Greek Cypriot authorities on this very important issue. UN وخلاصة القول إن الجانب القبرصي التركي ملتزم بالتقيد بأعلى المعايير في مجال سلامة الملاحة الجوية، في امتثال تام لاتفاقية شيكاغو لعام 1944، وهو مستعد للتعاون مع السلطات القبرصية اليونانية بشأن هذه المسألة الهامة جدا.
    The Turkish Cypriot side is committed to upholding the highest standards in the field of air navigation safety in full conformity with the Chicago Convention of 1944 and is ready to cooperate with the Greek Cypriot authorities on this very important issue. UN ويلتزم الجانب القبرصي التركي بدعم تطبيق أعلى المعايير في مجال سلامة الملاحة الجوية بما يتواءم تماما مع اتفاقية شيكاغو لعام 1944، وهو مستعد للتعاون مع السلطات القبرصية اليونانية بشأن هذه المسألة الهامة جدا.
    In this respect, it must be stressed that the Turkish Cypriot side is committed to upholding the highest standards in the field of air navigation safety in full conformity with the Convention on International Civil Aviation of 1944 and that it is ready to cooperate with the Greek Cypriot authorities on this very important issue. UN وفي هذا الصدد، لا بد من التشديد على أن الجانب القبرصي التركي ملتزم بالتقيد بأعلى المعايير في مجال سلامة الملاحة الجوية، بما يتفق تماماً مع اتفاقية الطيران المدني الدولي لعام 1944، وعلى أنه مستعد للتعاون مع السلطات القبرصية اليونانية بشأن هذه المسألة الهامة جدا.
    But, at the same time, we urge the Government, as well as the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN), to implement the still-outstanding points of the peace agreement, including the very important question of distribution of land and the necessary legal and electoral reforms, and respect for human rights. UN ولكننا نحث في الوقــت نفســه، الحكوـــمة، فضـــلا عــن جبهة فارابونــدو مارتــي للتحرير الوطني، على تنفيذ النقاط التي لا تــزال معلقــة فــي اتفاق السلم، بما في ذلك المسألة الهامة جدا المتمثلة في توزيع اﻷراضي، واﻹصلاحات القانونية والانتخابية الضرورية، واحترام حقوق اﻹنسان.
    We hope that all countries participating in the second meeting of the Global Forum, to be held in Manila in October 2008, will come prepared to share information on the practical steps that they have taken in their own countries to advance the issues that will be discussed at the Forum, including the very important question of human rights. UN ونأمل أن تكون جميع البلدان المشاركة في الاجتماع الثاني للمنتدى العالمي المزمع عقده في مانيلا في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2008 مستعدة لاقتسام المعلومات بشأن الخطوات العملية التي اتخذتها في بلدانها لتعزيز المسائل التي ستناقش في المنتدى، بما فيها المسألة الهامة جدا المتمثلة في حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد