ويكيبيديا

    "المسألة في سياق نظرها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • issue in the context of its consideration
        
    • matter in the context of its consideration
        
    • matter in the context of its examination
        
    The Advisory Committee will follow up on the issue in the context of its consideration of the next report of the Board of Auditors on UNHCR. UN وستتابع اللجنة الاستشارية هذه المسألة في سياق نظرها في التقرير المقبل لمجلس مراجعي الحسابات المتعلق بالمفوضية.
    The Advisory Committee intends to deal with this issue in the context of its consideration of the Secretary-General's report on procurement matters. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية تناول هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتعلقة بالمشتريات.
    It agreed to recommend to the General Assembly that it consider that issue in the context of its consideration of the programme performance report at its forty-ninth session. UN ووافقت على أن توصي الجمعية العامة بالنظر في تلك المسألة في سياق نظرها في تقرير أداء البرنامج في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The Advisory Committee proposed to return to the matter in the context of its consideration of the study. UN واقترحت اللجنة الاستشارية أن تعود إلى المسألة في سياق نظرها في الدراسة.
    The Committee proposed to return to the matter in the context of its consideration of the study. UN واقترحت اللجنة الاستشارية أن تعود إلى المسألة في سياق نظرها في الدراسة.
    The Advisory Committee will revert to this matter in the context of its consideration of the consolidated statement. UN وستعود اللجنة الاستشارية إلى تناول هذه المسألة في سياق نظرها في البيان الموحد.
    The Committee will follow up on the issue in the context of its consideration of the twelfth annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan and the related report of the Board of Auditors. UN وستتابع اللجنة هذه المسألة في سياق نظرها في التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر الذي يقدمه الأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وتقرير مجلس مراجعي الحسابات ذي الصلة.
    The European Union expected the Commission to consider that issue in the context of its consideration of the report of the Working Group on the Framework for Human Resources Management and in consultation with all the relevant parties. UN ويأمل الاتحاد اﻷوروبي من اللجنة بحث هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير الفريق العامل المعني بوضع إطار ﻹدارة الموارد البشرية وبالتشاور مع جميع اﻷطراف المعنية.
    With regard to the treatment of transfer of assets between missions, it is the intention of the Committee to return to this issue in the context of its consideration of the relevant report of the Secretary-General. UN وفيما يتعلق بتناول مسألة تحويل اﻷصول بين البعثات، تعتزم اللجنة العودة إلى هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام ذي الصلة.
    The Committee agreed to recommend to the General Assembly that it consider that issue in the context of its consideration of the programme performance report at its fifty-first session. UN واتفقت اللجنة على أن توصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير أداء البرنامج في دورتها الحادية والخمسين.
    It agreed to recommend to the General Assembly that it consider that issue in the context of its consideration of the programme performance report at its forty-ninth session. UN ووافقت على أن توصي الجمعية العامة بالنظر في تلك المسألة في سياق نظرها في تقرير أداء البرنامج في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    In this connection, it is the intention of the Advisory Committee to examine this issue in the context of its consideration of the report of the Secretary-General to be submitted to the General Assembly at its fiftieth session on the financing of regional centres. UN وفي هذا الصدد، تعتزم اللجنة الاستشارية أن تنظر في هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن تمويل المراكز اﻹقليمية.
    The Committee will revert to this issue in the context of its consideration of the proposed programme budget for 2010-2011. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010/2011.
    Given that resolution 61/261 was adopted by the Assembly subsequent to that statement, the Advisory Committee shall revert to this issue in the context of its consideration of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وبما أن الجمعية العامة اعتمدت القرار 61/261 عقب هذا البيان، ستعود اللجنة الاستشارية لبحث هذه المسألة في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee has commented on this matter in the context of its consideration of section 5, Peacekeeping operations, of the proposed programme budget. UN وعلقت اللجنة على هذه المسألة في سياق نظرها في الباب 5، عمليات حفظ السلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Advisory Committee will revert to this matter in the context of its consideration of that statement. UN وسترجع اللجنة الاستشارية إلى هذه المسألة في سياق نظرها في ذلك البيان.
    The Advisory Committee will revert to this matter in the context of its consideration of the consolidated statement. UN وستعود اللجنة الاستشارية إلى تناول هذه المسألة في سياق نظرها في البيان الموحد.
    The Advisory Committee intends to revert to this matter in the context of its consideration of Secretary-General's report contained in document A/48/945. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية أن تعود إلى هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/945.
    The Committee also notes that the Assembly will decide on the matter in the context of its consideration of the report of the Committee for Programme and Coordination at its fifty-third session. UN كما تلاحظ اللجنة أن الجمعية ستبت في هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الثالثة والخمسين.
    The Committee intends to address this matter in the context of its consideration of the performance reports and budget proposals of specific peacekeeping operations, as appropriate. UN وتعتزم اللجنة تناول هذه المسألة في سياق نظرها في تقارير الأداء والميزانيات المقترحة لفرادى عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء.
    For its part, the Advisory Committee will remain seized of the matter in the context of its examination of the reports of the Board of Auditors. UN وستواصل اللجنة الاستشارية، من جهتها، الاهتمام بهذه المسألة في سياق نظرها في تقارير مجلس مراجعي الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد