The distribution of resource requirements among the Secretariat units responsible for preparing the Repertory is as follows: | UN | ويرد أدناه توزيع الاحتياجات من الموارد فيما بين وحدات الأمانة العامة المسؤولة عن إعداد المرجع: |
Several developing countries indicated that they were encountering obstacles owing to the scarce resources and inadequate staffing of offices responsible for preparing new legislation. | UN | وأشار العديد من البلدان النامية إلى أنها تواجه عقبات من حيث شح الموارد ونقص الموظفين في المكاتب المسؤولة عن إعداد التشريعات الجديدة. |
Country offices were responsible for preparing progress reports to donors for earmarked funds received. | UN | كانت المكاتب القطرية هي المسؤولة عن إعداد التقارير المرحلية المقدمة للمانحين عن الأموال المتلقاة المخصصة لأغراض محددة. |
The draft text of the national report was discussed and agreed with the members of the Commission responsible for the preparation of national reports. | UN | ونوقش مشروع نص التقرير الوطني مع أعضاء اللجنة المسؤولة عن إعداد التقارير الوطنية وتم الاتفاق عليه. |
The obligation concerns local authorities and other authorities responsible for the preparation of integration programmes. | UN | وقد نص على فرض التزامات على السلطات المحلية وغيرها من السلطات المسؤولة عن إعداد برامج الاندماج. |
In many countries, NGOs are permanent members of the committees responsible for the preparation and implementation of NPAs. | UN | والمنظمات غير الحكومية، في كثير من البلدان، أعضاء دائمون في اللجان المسؤولة عن إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية. |
8. A heterogenous group of institutions was responsible for preparing the national reports in industrialized countries. | UN | ٨ - وكانت مجموعة من المؤسسات المتغايرة التخصصات هي المسؤولة عن إعداد التقارير الوطنية في البلدان الصناعية. |
10. A heterogeneous group of institutions was responsible for preparing the national reports in industrialized countries. | UN | ١٠ - وفي البلدان الصناعية كانت مجموعة متنوعة من المؤسسات هي المسؤولة عن إعداد التقارير الوطنية. |
That may include support to the creation and delineation of the work of units responsible for preparing requests, centralizing all information about incoming and outgoing requests and monitoring their implementation. | UN | وقد يتضمن ذلك دعم إنشاء الوحدات المسؤولة عن إعداد الطلبات وتحديد مجال عملها، والتجميع المركزي لكل المعلومات عن الطلبات الواردة والصادرة ومراقبة تنفيذها. |
The purpose of the network is to reinforce the capacities of central authorities responsible for preparing and receiving requests for mutual legal assistance and extradition in relation to serious and organized crime. | UN | والهدف من الشبكة هو تعزيز قدرات السلطات المركزية المسؤولة عن إعداد وتلقّي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين المتعلقة بالجرائم الخطيرة والمنظَّمة. |
Please provide more information on these monitoring processes. How often are reports submitted to Parliament, and which body is responsible for preparing such reports? | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن عمليات الرصد هذه، بيان وتيرة تقديم التقارير إلى البرلمان والجهة المسؤولة عن إعداد هذه التقارير. |
C. Government agencies responsible for preparing reports | UN | جيم - الوكالات الحكومية المسؤولة عن إعداد التقارير |
All were independent bodies able to monitor human rights issues and give advice to the government bodies responsible for preparing reports on the implementation of treaties in the field of human rights. | UN | وجميعها هيئات مستقلة قادرة على رصد قضايا حقوق اﻹنسان وإسداء المشورة إلى الهيئات الحكومية المسؤولة عن إعداد تقارير بشأن تنفيذ المعاهدات في ميدان حقوق اﻹنسان. |
At ECA, in addition to difficulties in arranging external peer reviews, there are failures in coordination between units responsible for the preparation of publications and the production unit. | UN | أما في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، فإنه إضافة إلى صعوبات ترتيب عمليات المراجعة من قبل الزملاء الخارجيين، يتعثر التنسيق بين الوحدات المسؤولة عن إعداد المنشورات ووحدة الإنتاج. |
The Centre assists the judiciary, the Inter-Ministerial Committee responsible for the preparation of reports under the international human rights conventions as well as the local non-governmental organization community in the framework of more than 50 human rights projects. | UN | ويساعد المركز السلطة القضائية، واللجنة المشتركة بين الوزارات المسؤولة عن إعداد التقارير التي تنص عليها اتفاقات حقوق اﻹنسان الدولية، كما يساعد المجتمع المحلي في إطار أكثر من ٥٠ مشروعا لحقوق اﻹنسان. |
29. The Codification Division is responsible for the preparation of numerous legal publications. | UN | 29 - شعبة التدوين هي المسؤولة عن إعداد العديد من المنشورات القانونية. |
The national climate change committees responsible for the preparation of national communications in many countries were neither active nor operational, and many were not granted the necessary legal and institutional authority to effectively carry out their work and therefore were not sufficiently motivated to implement their tasks in a timely manner. | UN | أما اللجان الوطنية المعنية بتغير المناخ المسؤولة عن إعداد البلاغات الوطنية في العديد من البلدان فلم تكن نشطة أو عاملة، كما أن العديد منها لم يُمنح الصلاحيات القانونية والمؤسسية الضرورية لكي تؤدي عملها بفعالية، وبالتالي لم تجد التشجيع اللازم للقيام بواجباتها في الوقت المناسب. |
In some Parties, there were delays in project implementation because of a high turnover of technical staff, political instability and/or a change in project leadership within the institutions responsible for the preparation of the national communication. | UN | وبالنسبة لبعض الأطراف، تأخر تنفيذ المشاريع بسبب ارتفاع معدل تبدل الموظفين التقنيين، وعدم الاستقرار السياسي و/أو تغيُر قيادات المشاريع داخل المؤسسات المسؤولة عن إعداد البلاغ الوطني. |
The Service indicated that the Fund secretariat was the entity responsible for the preparation of the service-level agreement in support of informations technology consolidation, and that it is working with the Fund secretariat on the standardization of hardware and software platforms for information and communications technology operations. | UN | وأشارت الدائرة إلى أن أمانة الصندوق هي الجهة المسؤولة عن إعداد اتفاق مستوى الخدمات لدعم توحيد تكنولوجيا المعلومات وأنها تعمل مع أمانة الصندوق على توحيد الأجهزة الحاسوبية ونظم البرمجيات لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
To this end, it intends to send a formal request for technical assistance for capacity building of national personnel responsible for drafting reports to treaty bodies. | UN | ولذلك، فإنها تعتزم إحالة طلب رسمي للمساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرات كوادرها الوطنية المسؤولة عن إعداد التقارير المقدمة إلى الهيئات المذكورة. |
57. The Centre has provided financial assistance to the secretariat of the inter-ministerial committee on reporting obligations, chaired by the Minister of Justice and of the subcommittees in charge of preparing the reports of Cambodia to the Committee on Human Rights, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | ٥٧ - قدم المركز مساعدة مالية الى أمانة اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالتزامات اﻹبلاغ، التي يرأسها وزير العدل، وأمانة اللجان الفرعية المسؤولة عن إعداد تقارير كمبوديا الى لجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة المعنية بحقوق الطفل، ولجنة القضاء على التميير العنصري. |
(d) The Promotion and Public Services Division is responsible for the development and implementation of thematic information and promotion products, strategies and policies for the promotion of United Nations issues, programmes, special events and activities in cooperation with substantive departments, including developing outreach programmes to non-governmental organizations, United Nations associations and institutions; | UN | )د( وشعبة الترويج وخدمات الجمهور المسؤولة عن إعداد وتنفيذ المعلومات المواضيعية والمنتجات الترويجية، والاستراتيجيات والسياسات اللازمة للترويج لقضايا اﻷمم المتحدة وبرامجها، ولما تقوم به من فعاليات وأنشطة خاصة بالتعاون مع اﻹدارات الفنية، بما في ذلك إعداد برامج التوعية من أجل المنظمات غير الحكومية، وجمعيات اﻷمم المتحدة والمؤسسات؛ |
Member of the Committee responsible for the elaboration of an international convention against the taking of hostages | UN | عضو اللجنة المسؤولة عن إعداد اتفاقية لمناهضة أخذ الرهائن |