ويكيبيديا

    "المسؤوليات بين الرجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsibilities between men
        
    • of responsibilities
        
    Report of the Secretary-General on child and dependant care, including sharing of responsibilities between men and women UN تقرير اﻷمين العام عن رعاية اﻷطفال والمعالين، بما في ذلك تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة
    Report of the Secretary-General on child and dependant care, including sharing of responsibilities between men and women UN تقرير اﻷمين العام عن رعاية اﻷطفال والمعالين، بما في ذلك تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة
    (iii) Child and dependant care, including sharing of responsibilities between men and women. UN ' ٣ ' رعاية اﻷطفال والمعالين، بما في ذلك تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة.
    (ii) Child and dependant care, including sharing of responsibilities between men and women; UN ' ٢ ' رعاية الطفل والمعالين، بما في ذلك تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة؛
    (ii) Child and dependant care, including share of responsibilities between men and women; UN ' ٢ ' رعاية الطفل والمعالين، بما في ذلك تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة؛
    (iii) Child and dependant care, including sharing of responsibilities between men and women. UN ' ٣ ' رعاية الطفل والمعال، بما في ذلك تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة.
    (iii) Child and dependant care, including sharing of responsibilities between men and women UN ' ٣ ' رعاية الطفل والمعال، بما في ذلك تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة
    In recent times, by subsequent amendments of the Labour Code, a number of changes have been introduced to parental rights aimed at promoting the sharing of responsibilities between men and women in the family. UN تم في الآونة الأخيرة، من خلال تعديلات لاحقة في قانون العمل، استحداث عدد من التغييرات في حقوق الوالدين بهدف تشجيع تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة في الأسرة.
    How societies and the individual states respond to the complex challenges of caregiving and the equal sharing of responsibilities between men and women necessitates action in many arenas. UN وتتطلب كيفية استجابة المجتمعات وفرادى الدول للتحديات المترابطة المتمثلة في توفير الرعاية والمساواة في تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة، العمل في العديد من المجالات.
    Japan was striving to promote equal sharing of responsibilities between men and women and, as part of those efforts, in 1995 it had ratified Convention 156 of the International Labour Organization (ILO), which dealt with Workers with Family Responsibilities. UN وسيعمل اليابان من جهته على تشجيع تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة على قدم المساواة والتصديق في هذا الصدد عام ١٩٩٥ على الاتفاقية رقم ١٥٦ لمنظمة العمل الدولية بشأن العمال الذين لهم مسؤوليات عائلية.
    The issue of child and dependant care, including sharing of responsibilities between men and women is found in many parts of the Platform for Action and was intended to be a theme that would cut across various sections of the Platform. UN ومسألـة رعاية الطفل والمعال، بما في ذلك تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة، واردة في أجزاء عديدة من منهاج العمـل، وقُصـد لها أن تكون موضوعـا مشتركـا بين أجزاء مختلفة من منهاج العمل.
    Report of the Secretary-General on child and dependant care, including sharing of responsibilities between men and women (E/CN.6/1996/5) UN تقرير اﻷمين العام عن رعاية الطفل والمعال، بما في ذلك تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة )E/CN.6/1996/5(
    9. Please indicate the steps taken to promote the sharing of responsibilities between men and women in the family, including information on the current duration of maternity and paternity leaves (paras. 189 and 194). UN 9 - يرجى بيان الخطوات المتخذة لتعزيز المشاركة في المسؤوليات بين الرجل والمرأة في الأسرة، بما في ذلك تقديم معلومات عن مدة إجازة الأمومة أو إجازة الأبوة حاليا (الفقرتان 189 و194).
    Implementation of strategic objectives and action in the critical areas of concern: child and dependant care, including sharing of responsibilities between men and women (agenda item 3 (c) (iii)) UN تنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية واﻹجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة: رعاية الطفل والمعال، بما في ذلك تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة )البند ٣ )ج( ' ٣ ' من جدول اﻷعمال(
    9. Please indicate the steps taken to promote the sharing of responsibilities between men and women in the family, including information on the current duration of maternity and paternity leaves (paras. 189 and 194). UN 9 - يرجى بيان الخطوات المتخذة لتعزيز المشاركة في المسؤوليات بين الرجل والمرأة في الأسرة، بما في ذلك تقديم معلومات عن مدة إجازة الأمومة أو إجازة الأبوة حاليا (الفقرتان 189 و 194).
    To promote the sharing of responsibilities between men and women in the family, the Ministry of Labour and Social Policy has launched a website www.rodzicielski.gov.pl with detailed information for mothers and fathers. UN ولتشجيع تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة داخل الأسرة، أطلقت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية موقعا على شبكة الانترنت (www.rodzicielski.gov.pl)، يتضمن معلومات مفصلة للأمهات والآباء.
    (b) Encourage Governments to undertake information campaigns to educate people about family issues, such as preventing domestic violence; reducing harmful stigmas; and the sharing of responsibilities between men and women; UN (ب) تشجيع الحكومات على القيام بحملات إعلامية لتثقيف الناس بشأن المسائل المتصلة بالأسرة، من قبيل منع العنف العائلي، والحد من عمليات الوصم الضارة، وتقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة؛
    Given the severe and often long-term effects of sexual exploitation on gender equality in decision-making and sharing of responsibilities between men and women, governments and civil society must implement policies recognizing that commercial sexual exploitation impedes women's attainment of gender equality and full participation in society. UN نظرا إلى الآثار الشديدة والطويلة الأمد في كثير من الأحيان التي يحدثها الاستغلال الجنسي في المساواة بين الجنسين في صنع القرار وتقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة، يجب على الحكومات والمجتمع المدني تنفيذ سياسات تعترف بأن الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يحول دون تمكين المرأة من تحقيق المساواة بين الجنسين والمشاركة الكاملة في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد