The general commentary to the draft articles, in any case, acknowledged the diversity of international organizations and the specificity of the international responsibility that they might incur. | UN | ويقر التعليق العام على مشاريع المواد، على أيه حال، بتنوع المنظمات الدولية وخصوصية المسؤولية الدولية التي تتحملها. |
The Convention does not, however, limit the international responsibility that States or individuals can incur for perpetrating torture and illtreatment under international customary law and other treaties. | UN | غير أن الاتفاقية لا تحدد المسؤولية الدولية التي يمكن أن تتحملها الدول أو الأفراد جراء ممارسة التعذيب وإساءة المعاملة بموجب القانون العرفي الدولي ومعاهدات أخرى. |
The Convention does not, however, limit the international responsibility that States or individuals can incur for perpetrating torture and illtreatment under international customary law and other treaties. | UN | غير أن الاتفاقية لا تقيد المسؤولية الدولية التي يمكن أن تتحملها الدول أو الأفراد بموجب القانون العرفي الدولي ومعاهدات أخرى جرَّاء ممارسة التعذيب وإساءة المعاملة. |
The Republic of Austria shall not incur by reason of the location of the seat of the United Nations within its territory any international responsibility for acts or omissions of the United Nations or of its officials acting or abstaining from acting within the scope of their functions, other than the international responsibility which the Republic of Austria would incur as a Member of the United Nations. | UN | لا تتحمل جمهورية النمسا، بحكم موقع مقر الأمم المتحدة داخل أراضيها، أية مسؤولية دولية عن أعمال، أو امتناع الأمم المتحدة عن العمل أو موظفيها، الذين يعملون، أو يمتنعون عن العمل، داخل نطاق مهامهم، باستثناء المسؤولية الدولية التي تتحملها جمهورية النمسا باعتبارها عضوا في الأمم المتحدة. |
The Republic of Austria shall not incur by reason of the location of the headquarters seat within its territory any international responsibility for acts or omissions of UNIDO or of its officials acting or abstaining from acting within the scope of their functions, other than the international responsibility which the Republic of Austria would incur as a member of UNIDO. | UN | لا تتحمل جمهورية النمسا بسبب وجود موقع المقر داخل أراضيها أية مسؤولية دولية عن الأفعال، أو أوجه التقصير، الصادرة عن اليونيدو، أو أحد موظفيها الذين يعملون، أو يمتنعون عن العمل، داخل نطاق مهامهم، باستثناء المسؤولية الدولية التي تتحملها جمهورية النمسا بوصفها عضوا في اليونيدو. |
The Convention does not, however, limit the international responsibility that States or individuals can incur for perpetrating torture and illtreatment under international customary law and other treaties. | UN | غير أن الاتفاقية لا تقيد المسؤولية الدولية التي يمكن أن تتحملها الدول أو الأفراد بموجب القانون العرفي الدولي ومعاهدات أخرى جرَّاء ممارسة التعذيب وإساءة المعاملة. |
This would make it clear that the official position of an individual cannot exempt that individual from international responsibility that he or she may incur for his or her conduct. | UN | إذ من شأن هذا الحكم أن يوضح بأن المنصب الرسمي لفرد ما لا يمكن أن يعفيه من المسؤولية الدولية التي قد يتحملها نتيجة لتصرفه. |
In that case, international responsibility that may arise for the State would have to be determined in accordance with the articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وفي تلك الحالة، يجب تحديد المسؤولية الدولية التي يمكن أن تطال الدولة وفقاً للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً. |
(1) The international responsibility that an entity may incur under international law for aiding or assisting another entity in the commission of an internationally wrongful act does not appear to depend on the nature and character of the entities concerned. | UN | 1 - لا يبدو أن المسؤولية الدولية التي قد يتكبدها كيان ما بموجب القانون الدولي لإعانة أو مساعدة كيان آخر على ارتكاب فعل غير مشروع دولياً تتوقف على طبيعة الكيانات المعنية وخصائصها(). |
Austria shall not incur by reason of the location of the seat of the Commission within its territory any international responsibility for acts or omissions of the Commission or of its officials acting or abstaining from acting within the scope of their functions, other than the international responsibility which Austria would incur as a signatory. | UN | لا تتحمل النمسا بسبب وقوع مقر اللجنة داخل أراضيها أية مسؤولية دولية عن أعمال أو امتناع اللجنة عن العمل، أو موظفيها الذين يعملون، أو يمتنعون عن العمل، داخل نطاق مهامهم، باستثناء المسؤولية الدولية التي تتحملها النمسا باعتبارها طرفا موقِّعا على المعاهدة. |
The Republic of Austria shall not incur by reason of the location of the headquarters seat of IAEA within its territory any international responsibility for acts or omissions of IAEA or of its officials acting or abstaining from acting within the scope of their functions, other than the international responsibility which the Republic of Austria would incur as a member of IAEA. | UN | لا تتحمل جمهورية النمسا، بسبب وجود موقع مقر الوكالة الدولية للطاقة الذرية داخل أراضيها، أية مسؤولية دولية عن أعمال، أو امتناع الوكالة عن العمل، أو موظفيها الذين يعملون، أو يمتنعون عن العمل، داخل نطاق مهامهم، باستثناء المسؤولية الدولية التي تتحملها جمهورية النمسا باعتبارها عضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The Commission might also explore the possibility, when discussing aggravated international responsibility, of considering the crimes contained in the Code as international crimes, while others would only entail the international responsibility attributable to delicts. | UN | كما يمكن للجنة أن تستكشف، في معرض مناقشتها للمسؤولية الدولية المشددة، إمكانية اعتبار الجرائم الواردة في المدونة جنايات دولية، على ألا ترتب الجرائم اﻷخرى سوى المسؤولية الدولية التي تعزى في حالة الجنح. |