| Basel Protocol on liability and compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal | UN | بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
| Article 11: Conflicts with other liability and compensation agreements | UN | المادة 11: التضارب مع اتفاقات المسؤولية والتعويض الأخرى |
| Article 11: Conflicts with other liability and compensation agreements | UN | المادة 11: التضارب مع اتفاقات المسؤولية والتعويض الأخرى |
| Article 11: Conflicts with other liability and compensation agreements | UN | المادة 11: التضارب مع اتفاقات المسؤولية والتعويض الأخرى |
| Workshop on liability and redress under the Convention | UN | حلقة عمل بشأن المسؤولية والتعويض بموجب الاتفاقية |
| (iii) liability and compensation for oil pollution damage | UN | `3 ' المسؤولية والتعويض عن التضرر بالتلوث النفطي |
| The view had also been expressed that the Commission’s work on prevention of transboundary damage should include the issues of liability and compensation. | UN | كما أبدي رأي أيضا بأن عمل اللجنة بشأن منع الضرر العابر للحدود ينبغي أن يشمل مسألتي المسؤولية والتعويض. |
| It was felt that the fact that certain activities were not prohibited by international law was irrelevant to the question of liability and compensation. | UN | ورئي أنه إذا كان القانون الدولي لا يحظر بعض اﻷنشطة فإن ذلك لا علاقة له بمسألة المسؤولية والتعويض. |
| It is necessary to conclude a protocol on liability and compensation under the Basel Convention. | UN | ومن الضروري أن يبرم بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض في إطار اتفاقية بازل. |
| States shall develop national law regarding liability and compensation for the victims of pollution and other environmental damage. | UN | تضع الدول قانونا وطنيا بشأن المسؤولية والتعويض فيما يتعلق بضحايا التلوث وغيره من اﻷضرار البيئية. |
| They have concluded only a few multilateral agreements prescribing principles of liability and compensation in regard to particular activities. | UN | ولم تبرم سوى قلة من الاتفاقات المتعددة اﻷطراف التي تنص على مبدأي المسؤولية والتعويض فيما يتعلق بأنشطة محددة. |
| 229. Additional provisions deal with liability and compensation in other ways. | UN | 229 - وثمة أحكام إضافية تتناول المسؤولية والتعويض بطرق أخرى. |
| Training in the application of liability and compensation mechanisms is provided in all countries. | UN | توفير التدريب على استخدام آليات المسؤولية والتعويض في جميع البلدان. |
| Training in the application of liability and compensation mechanisms is provided in all countries. | UN | توفير التدريب على استخدام آليات المسؤولية والتعويض في جميع البلدان. |
| Provide training in the application of liability and compensation mechanisms. | UN | توفير التدريب على إستخدام آليات المسؤولية والتعويض. |
| Training in the application of liability and compensation mechanisms is provided in all countries. | UN | أن يتم توفير التدريب على إستخدام آليات المسؤولية والتعويض في جميع البلدان. |
| Training in the application of liability and compensation mechanisms is provided in all countries. | UN | توفير التدريب على استخدام آليات المسؤولية والتعويض في جميع البلدان. |
| Basel Protocol on Liability and Compensation: note by the Secretariat | UN | بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض: مذكرة من الأمانة |
| Training in the application of liability and compensation mechanisms is provided in all countries. | UN | توفير التدريب على استخدام آليات المسؤولية والتعويض في جميع البلدان. |
| (ii) Basel Protocol on liability and compensation | UN | ' 2` بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
| Stockholm Convention workshop on liability and redress | UN | حلقة عمل اتفاقية استكهولم بشأن المسؤولية والتعويض |
| There are also gaps in liability and indemnification for chemical accidents. | UN | وهناك أيضاً ثغرات في المسؤولية والتعويض عن الحوادث الكيميائية. |
| Thus, at present, no international regime is in force to provide for liability and compensation arising in connection with the carriage of HNS cargos. | UN | ولذا، لا يوجد حالياً أي نظام دولي سارٍ ينص على المسؤولية والتعويض الناشئين عن نقل البضائع من المواد الخطرة والضارة. |