It will inform and energize our efforts at clarifying responsibility and accountability for core peacebuilding areas. | UN | كما سيؤدي إلى إرشاد وتنشيط جهودنا الرامية إلى توضيح المسؤولية والمساءلة عن مجالات بناء السلام الأساسية. |
As a matter of urgency, the Director-General should assume full responsibility and accountability for the implementation of the project. | UN | كما ينبغي على وجه السرعة أن يضطلع المدير العام بكامل المسؤولية والمساءلة عن تنفيذ المشروع. |
The responsibility and accountability for the allocation of resources rests with the newly established Bureau for Planning and Resource Management. | UN | وتقع المسؤولية والمساءلة عن توزيع الموارد على عاتق مكتب التخطيط وإدارة الموارد المنشأ حديثا. |
The responsibility and accountability for expenditure rests with the Bureau for Financial and Administrative Services. | UN | وتقع المسؤولية والمساءلة عن اﻹنفاق على عاتق مكتب الخدمات المالية واﻹدارية. |
The resident coordinator was responsible and accountable for the effective functioning of the theme groups. | UN | ويتولى المنسق المقيم المسؤولية والمساءلة عن فعالية أداء اﻷفرقة الموضوعية. |
responsibility and accountability for sector anti-corruption initiatives would be concentrated more in the hands of sector-relevant public agencies. | UN | وسيزداد تركيز المسؤولية والمساءلة عن مبادرات مكافحة الفساد في قطاعات معينة في أيدي وكالات عمومية معنية بتلك القطاعات. |
With the project in deployment, more risks are emerging that relate to business area readiness, which can be mitigated only by sharing responsibility and accountability for risk management with the business areas. C. Project management | UN | ومع نشر المشروع، يتزايد بروز المخاطر المتصلة بجاهزية مجالات العمل، وهي مخاطر لا يمكن تخفيفها إلا بتقاسم المسؤولية والمساءلة عن إدارتها فيما بين مجالات العمل. |
In addition, the Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report, in his next progress report, on the responsibility and accountability for the supervision and implementation of the construction project. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبلغ في تقريره المرحلي المقبل عن مهام المسؤولية والمساءلة عن تنفيذ مشروع التشييد والإشراف عليه. |
responsibility and accountability for results | UN | المسؤولية والمساءلة عن النتائج |
responsibility and accountability for results | UN | المسؤولية والمساءلة عن النتائج |
With the restructuring of UNDP under UNDP 2001, responsibility and accountability for the mobilization of resources rests primarily with the Bureau for Resources and External Affairs. | UN | ومع إعــادة تشكيل برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي في عملية تغيير البرنامج لعام ٢٠٠١، تقع المسؤولية والمساءلة عن تعبئة الموارد على عاتق مكتب الموارد والشؤون الخارجية، في المقام اﻷول. |
(d) To institutionalize responsibility and accountability for the implementation of policies concerning women within organizations; | UN | )د( إضفاء الطابع المؤسسي على المسؤولية والمساءلة عن تنفيذ السياسات المتعلقة بالمرأة داخل المنظمات؛ |
responsibility and accountability for results | UN | جيم - المسؤولية والمساءلة عن النتائج |
Third, responsibility and accountability for the implementation of anti-corruption efforts must lie necessarily with the competent agency or agencies having political-administrative authority over the reform in question. | UN | 40- وثالثا، يجب أن تلقى المسؤولية والمساءلة عن تنفيذ جهود مكافحة الفساد على عاتق الوكالة أو الوكالات المختصة التي لها السلطة السياسية والإدارية على الإصلاح المعنى. |
29. Some entities have reported having mechanisms for defining and enforcing responsibility and accountability for mainstreaming gender. | UN | ٢٩ - وذكرت بعض الكيانات أن لها آليات لتحديد وإنفاذ المسؤولية والمساءلة عن إدماج الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس في أنشطتها الرئيسية. |
16. " Upstream data collection " refers to the shift in the responsibility and accountability for accurate data entry to the source or initiator of the transaction. | UN | 16 - ويشير " جمع البيانات في المرحلة التمهيدية " إلى تحول في المسؤولية والمساءلة عن إدخال البيانات الدقيقة في مصدر المعاملة أو موضع بدئها. |
responsibility and accountability for results | UN | جيم - المسؤولية والمساءلة عن النتائج |
The business processes have been simplified and optimized, resulting in staff empowerment, clear responsibility and accountability for results, less administrative effort, efficiency and effectiveness, and effective tools for decentralization. | UN | وجرى تبسيط وأَمْثَلَة إجراءات تسيير الأعمال، ممَّا أفضى إلى تمكين الموظفين وتوضيح المسؤولية والمساءلة عن النتائج، وإلى تقليل الجهد الإداري، وزيادة الكفاءة والفعالية، واستحداث أدوات فعَّالة لتعزيز اللامركزية. |
responsibility and accountability for results | UN | باء - المسؤولية والمساءلة عن النتائج |
UNEP will continue its proactive and targeted recruitment efforts combined with a streamlining of existing recruitment procedures by empowering managers and making them responsible and accountable for selection decisions and recommendations. | UN | 102- وسيواصل اليونيب جهوده الاستباقية والموجهة في مجال التعيين, والمقترنة بتبسيط إجراءات التعيين الحالية من خلال تمكين المديرين، وتحميلهم المسؤولية والمساءلة عن قرارات الاختيار وتوصياتها. |
Other delegations indicated that transparency of ownership of vessels was necessary to ensure responsibility and accountability in regard to the implementation of measures. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن الشفافية في ملكية السفن ضرورية لضمان المسؤولية والمساءلة عن تنفيذ التدابير. |