ويكيبيديا

    "المسؤولين الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three officials
        
    • of the three
        
    • three senior officials
        
    • three designated officials
        
    3. Reaffirms the principle that the conditions of service of the three officials should be separate and distinct from those of the Secretariat; UN تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة المسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة في الأمانة العامة؛
    The relationship between the compensation of the three officials concerned and that of the most senior Secretariat officials was thus restored to 97 per cent. UN وبذلك أعيدت النسبة بين تعويضات المسؤولين الثلاثة المعنيين وتعويضات أكبر المسؤولين في الأمانة العامة إلى 97 في المائة.
    The Government has attempted to ensure remuneration for the three officials in this institution and to provide it with premises, but they need to be renovated. UN وبذلت الحكومة جهوداً لتسديد أتعاب المسؤولين الثلاثة عن هذه المؤسسة ووضع مبانٍ تحت تصرفها، غير أن المباني التي أُسندت إلى المؤسسة تحتاج إلى أعمال تجديد.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the General Assembly consider establishing an automatic mechanism for adjusting the compensation of the three officials concerned so that the 97 per cent relationship referred to in paragraph 4 above is maintained. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تنظر الجمعية العامة في إنشاء آلية تلقائية لتسوية تعويضات المسؤولين الثلاثة المعنيين بحيث يحافظ على نسبة الـ 97 في المائة المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه.
    By the same channel, the three officials would be informed about the final result, positive or negative, of the Board’s and of the experts’ activities. UN وعن طريق هذه القناة نفسها، يتم إبلاغ المسؤولين الثلاثة بالنتيجة اﻹيجابية أو السلبية النهائية التي تنتهي إليها جهود المجلس وأنشطة الخبراء.
    It is heartening to note that the three officials representing the United Nations, UNHCR and the ICRC addressed the Rwandan refugees in Lemera, Mulenge and Katobo in the following terms: UN ويجب اﻹشارة إلى أن المسؤولين الثلاثة باﻷمم المتحدة ومفوضية شؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية قد تحدثوا في هذا العهد إلى اللاجئين الروانديين في مولينجي وليميرا وكاتوغو على النحو التالي:
    By the same channel, the three officials would be informed about the final result, positive or negative, of the Board's and of the experts' activities. UN وعن طريق هذه القناة نفسها، يتم إبلاغ المسؤولين الثلاثة بالنتيجة اﻹيجابية أو السلبية النهائية التي تنتهي إليها جهود المجلس وأنشطة الخبراء.
    4. On the occasion of the 2000 review, the General Assembly, in section VII, paragraph 3, of its resolution 55/238, reaffirmed the principle that the conditions of service of the three officials should be separate and distinct from those of the Secretariat. UN 4 - بمناسبة الاستعراض الذي تم في عام 2000، أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 3 من الجزء السابع من قرارها 55/238 مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة المسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة في الأمانة العامة.
    In order to facilitate the review of the various issues regarding the compensation and conditions of service of the three officials concerned, and to update the information previously provided, the present report is divided into five sections: compensation, other conditions of service, post-retirement benefits, financial implications and the next comprehensive review. UN ولتيسير استعراض مختلف المسائل المتعلقة بتعويضات وشروط خدمة المسؤولين الثلاثة المعنيين، ولاستكمال المعلومات المقدمة سلفا، ينقسم هذا التقرير إلى خمسة فروع هي: التعويضات، وشروط الخدمة الأخرى، واستحقاقات ما بعد التقاعد، والآثار المالية، والاستعراض الشامل التالي.
    5. The movement of the net compensation of the three officials over the period from January 2004 to January 2008 is detailed in the Secretary-General's previous report. UN 5 - وقد وردت حركة صافي تعويضات المسؤولين الثلاثة مفصَّلة في التقرير السابق للأمين العام عن الفترة من كانون الثاني/يناير 2004 إلى كانون الثاني/يناير 2008.
    8. The compensation of the three officials is detailed below. Data showing the evolution of their annual net compensation compared with that of senior Secretariat officials is contained in the annex to the present report. UN 8 - وترد أدناه تفاصيل تعويضات المسؤولين الثلاثة [ترد في مرفق هذا التقرير البيانات الخاصة بتطور صافي تعويضاتهم السنوية مقارنة بتعويضات كبار مسؤولي الأمانة العامة].
    46. No other changes were proposed to the conditions of service of the three officials concerned, other than to increase their pensionable remuneration, which was adjusted at the same time and by the same percentage as that used to adjust their annual compensation. UN 46 - وذكر أنه لم يُقترح إدخال أي تغيرات أخرى على شروط خدمة المسؤولين الثلاثة المعنيين، باستثناء زيادة أجرهم الداخل في حساب المعاش التقاعدي، الذي تمت تسويته في الوقت نفسه وبالنسبة المئوية نفسها التي تستخدم لتسوية تعويضاتهم السنوية.
    38. It may be useful to consider this question bearing in mind that all three officials are regarded, by virtue of their positions, as representatives of the State in international relations. UN 38 - ولعلَّه من المفيد النظر في هذه المسألة دون أن يغيب عن ذهننا أن المسؤولين الثلاثة معاً يُعتبرون بحكم مناصبهم ممثلين للدولة في العلاقات الدولية.
    By its resolution 45/249, the General Assembly also reaffirmed the principle that the conditions of service of those three officials should be separate and distinct from those of officials of the United Nations Secretariat. UN كما أكدت الجمعية العامة مجدداً، بموجب قرارها 45/249، مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة هؤلاء المسؤولين الثلاثة عن شروط خدمة المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    3. In order to facilitate consideration of the various issues regarding the compensation and conditions of service of the three officials concerned, the present report is divided into five sections: compensation, other conditions of service, postretirement benefits, financial implications and the next comprehensive review. UN 3 - ولتيسير النظر في مختلف المسائل المتعلقة بتعويضات وشروط خدمة المسؤولين الثلاثة المعنيين، يقُسّم هذا التقرير إلى خمسة فروع هي: التعويضات، وشروط الخدمة الأخرى، واستحقاقات ما بعد التقاعد، والآثار المالية، والاستعراض الشامل التالي.
    7. The elements of the conditions of service and compensation, other than the annual net compensation (and, by default, the post-retirement benefits), of the three officials are subject to review every four years. UN 7 - وتخضع للاستعراض كل أربع سنوات عناصر شروط خدمة المسؤولين الثلاثة وتعويضاتهم، غير التعويضات السنوية الصافية (وسويت تلقائيا استحقاقات ما بعد التقاعد).
    Additional requirements prompted by the adjustment mechanism for the annual net compensation of these three officials are seen as relating to inflationary adjustments and would therefore be reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013, to be submitted to the Assembly at its sixty-eighth session. UN واعتبرت الاحتياجات الإضافية الناشئة عن آلية تسوية التعويض الصافي السنوي لهؤلاء المسؤولين الثلاثة احتياجات تتعلق بتسويات التضخم وسيبلغ عنها بالتالي في سياق التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 المزمع تقديمه إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين.
    6. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the three officials were not entitled to the following conditions of service applicable to senior Secretariat officials: dependency allowance, rental subsidy, representation allowance, commutation of accrued annual leave upon separation and repatriation grant. UN 6 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن المسؤولين الثلاثة ليسوا مؤهلين لكي تنطبق عليهم شروط الخدمة التالية المنطبقة على كبار موظفي الأمانة العامة، وهي: بدل الإعالة، وإعانة الإيجار، وبدل التمثيل، واستبدال رصيد الإجازة السنوية عند انتهاء الخدمة، ومنحة الإعادة إلى الوطن.
    As the movement of the index is measured over the period from November to November, the compensation for these three senior officials is revised each January. UN ولما كانت حركة الرقم القياسي تقاس لفترة تمتد من تشرين الثاني/نوفمبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر، فيجرى تنقيح تعويضات المسؤولين الثلاثة الكبار المعنيين في كانون الثاني/يناير من كل عام.
    The Deputy Special Representative is the Officer-in-Charge in the absence of the Special Representative and is one of the three designated officials for security. UN ونائب الممثل الخاص هو الموظف المسؤول أثناء غياب الممثل الخاص، وهو أحد المسؤولين الثلاثة المكلفين بالشؤون الأمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد