When certain members of the refugee population resisted Nkunda's solicitation, they were directly threatened by Rwandan officials. | UN | وعندما قاوم أفراد معينون من اللاجئين التماس نكوندا، وجهت إليهم تهديدات مباشرة من جانب المسؤولين الروانديين. |
The same sources claimed that Rwandan officials had promised to help obtain high-ranking positions for them in FARDC. | UN | وادعت المصادر نفسها أن المسؤولين الروانديين وعدوهم بالمساعدة في الحصول على مناصب رفيعة المستوى في القوات المسلحة. |
M23 continues to be commanded by Gen. Bosco Ntaganda, a sanctioned individual who operates under the orders and guidance of Rwandan officials. | UN | ولا تزال الحركة خاضعة لإمرة شخص مشمول بالجزاءات هو نتاغاندا الذي يعمل بأمر وتوجيه من المسؤولين الروانديين. |
(vii) The formulation of education and information programmes on human rights intended for Rwandan officials and the population as a whole. | UN | `٧` وضع برامج تعليمية ونشر معلومات عن حقوق اﻹنسان موجهة الى المسؤولين الروانديين والسكان عامة. |
Senior Rwandese officials have pointed out that the situation in the country has changed since last July and that, at the appropriate time, the mandate and role of UNAMIR should be reviewed. | UN | وقد أشار كبار المسؤولين الروانديين إلى أن الموقف في البلد تغير منذ تموز/يوليه الماضي وأنه ينبغي إعادة النظر في ولاية البعثة ودورها في الوقت المناسب. |
Support for former Rwandan officials accused of crimes of genocide and for other extremist elements | UN | الدعم المقدم إلى المسؤولين الروانديين السابقين المتهمين بارتكاب جرائم إبادة اﻷجناس وغيرهم من العناصر المتطرفة |
The second judge's report had stated that outdated arrest warrants against Rwandan officials constituted strong proof that universal jurisdiction had been applied not in the interests of combating impunity but rather for malicious political reasons. | UN | وذكر القاضي الثاني في تقريره أن مذكرات التوقيف الملغاة ضد المسؤولين الروانديين تشكل دليلاً قوياً على تطبيق الولاية القضائية العالمية لا لصالح مكافحة الإفلات من العقاب وإنما لأسباب سياسية حاقدة. |
FDLR officers and intelligence sources from the region confirmed the arrest and told the Group that Rwandan officials were currently detaining Bigaruka. | UN | وقد أكد اعتقالَ بيغاروكا ضباط في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومصادر استخباراتية من المنطقة، وأبلغوا الفريق أن المسؤولين الروانديين يحتجزونه في الوقت الراهن. |
D. Rwandan officials mobilizing support to M23 | UN | دال - قيام المسؤولين الروانديين بحشد الدعم لحركة 23 آذار/مارس |
66. Mr. Nyamwisi has travelled several times to Kigali to meet Rwandan officials and has established a FOLC liaison officer in Gisenyi, Andy Patandjila. | UN | 66 - وقد سافر السيد نيامويسي عدة مرات إلى كيغالي للقاء المسؤولين الروانديين وعين أندي باتاندجيلا ضابط اتصالات للقوة المسكونية في جيسينيي. |
The programmes will also include interviews and commentary from Rwandan officials, civil society, journalists and academics as well as ordinary citizens from locations in Rwanda where the crimes were committed. | UN | وستتضمن حلقات البرنامج أيضا أحاديث صحفية وتعليقات من المسؤولين الروانديين ومن المجتمع المدني الرواندي والصحفيين والأكاديميين الروانديين وكذا المواطنين العاديين من المواقع الرواندية التي ارتُكبت فيها الجرائم. |
For several months, MONUC has made considerable efforts with the RCD leadership and with Rwandan officials to obtain the cooperation necessary to commence this deployment and to establish an enhanced presence in Kisangani. | UN | وقد بذلت البعثة جهودا كبيرة وطوال شهور عديدة لدى قيادة التجمع الكنغولي من أجل الديمقراطية، ولدى المسؤولين الروانديين لتأمين تعاونهم اللازم لبدء هذا النشر وإنشاء الوجود المعزز في كيسنغاني. |
It became apparent to the Group of Experts during interviews with persons directly involved that certain businesses, as well as financial and political targets in Bukavu, had been spared on direct orders by Rwandan officials. | UN | وغدا ظاهرا لفريق الخبراء خلال المقابلات التي أجراها مع الأشخاص المعنيين مباشرة أن مؤسسات تجارية معينة، وكذلك أهدافا مالية وسياسية معينة في بوكافو، لم تُمس بناء على أوامر مباشرة من المسؤولين الروانديين. |
Furthermore, Rwandan officials have on at least one occasion requested permission from the Government of Rwanda to cross Ugandan territory for entry into the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما أن المسؤولين الروانديين طلبوا في مناسبة واحدة على الأقل إلى حكومة أوغندا أن تسمح لهم بعبور أراضي أوغندا للدخول إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Senior Rwandan officials have continued to emphasize their country's security concerns, and to demand that measures be taken to disarm and demobilize the armed groups in the eastern provinces of the Democratic Republic of the Congo before the withdrawal of RPA proceeds. | UN | واستمر كبار المسؤولين الروانديين في تأكيد شواغل بلدهم الأمنية، والمطالبة باتخاذ تدابير لتجريد الجماعات المسلحة في المقاطعات الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية من السلاح وتسريحها قبل أن يشرع الجيش الشعبي الرواندي في الانسحاب. |
Some countries have been visited and Government officials contacted; nowhere in the report do the experts mention any contact with Rwandan officials and any outcome of their meetings. | UN | نظمت زيارات إلى بعض البلدان وأجريت اتصالات مع مسؤولين حكوميين، غير أن الخبراء لم يوردوا في أي مكان من التقرير ذكرا لأي اتصال أجري مع المسؤولين الروانديين ولم يذكروا إذا كانت هذه الاجتماعات تمخضت عن أية نتائج. |
While there is every indication that the Government of Zaire has connived with former Rwandan officials in obstructing the return of Rwandan refugees who fled there in 1994, it is now involved in a sinister campaign to evict its own Kinyarwanda-speaking citizens from their own country. | UN | ورغم أن جميع المؤشرات تدل على تواطؤ حكومة زائير مع المسؤولين الروانديين السابقين لعرقلة عودة اللاجئين الروانديين الذين فروا إلى هناك عام ١٩٩٤، فإنها متورطة اﻵن في حملة شريرة لطرد مواطنيها الناطقين باللغة الكينيارواندية من بلدهم. |
(a) The French and Spanish warrants in respect of a group of high-ranking Rwandan officials provoked protests from Rwanda and the African Union. | UN | (أ) أثارت مذكرات الاعتقال الفرنسية والإسبانية الصادرة في حق مجموعة من المسؤولين الروانديين الرفيعي المستوى احتجاجات من جانب رواندا والاتحاد الأفريقي. |
Thanks to assistance from some sympathetic Rwandan officials, Makenga has been able to recruit in Rwanda, but Ugandan officials have thwarted several M23 attempts to recruit on their territory. | UN | وبفضل المساعدة المقدمة من بعض المسؤولين الروانديين المتعاطفين، تمكّن ماكينغا من الاضطلاع بعمليات تجنيد في رواندا، ولكن المسؤولين الأوغنديين أحبطوا عدة محاولات قامت بها الحركة للقيام بعمليات تجنيد على أراضيها. |
Most recently, in November 2013, the principals and representatives of the Mechanism made an official visit to Rwanda to meet with the principals and representatives of the International Criminal Tribunal for Rwanda. The delegation met with relevant Rwandan officials to provide an update on the ongoing transition of responsibilities and functions, and had very constructive discussions on issues of common interest. | UN | ومؤخرا أي في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قام مسؤولون كبار في الآلية وممثلون عنها بزيارة رسمية مشتركة إلى رواندا مع كبار مسؤولي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وممثلي المحكمة، واجتمع الوفد مع المسؤولين الروانديين المعنيين من أجل إطلاعهم على المعلومات المستجدة عن العملية الجارية لانتقال المسؤوليات والمهام، وأجروا مناقشات جدّ بناءة بخصوص القضايا ذات الاهتمام المشترك. |
To this end, I wish to stress once again the importance of dialogue and to recall the discussions I had with Rwandese officials during my visit to their country in July concerning the possibility of organizing informal round-table meetings and inviting participants from all sectors of Rwandese society, including the refugee community. | UN | ولهذه الغاية، أود أن أشدد مرة أخرى على أهمية الحوار وأن أشير الى المناقشات التي أجريتها مع المسؤولين الروانديين خلال زيارتي لبلدهم في تموز/يوليه بشأن إمكانية تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة غير رسمية ودعوة مشتركين من جميع قطاعات المجتمع الرواندي، بما في ذلك طائفة اللاجئين. |