In all those countries, he met the Presidents and other national officials. | UN | والتقى في جميع هذه البلدان برؤسائها وكذلك بغيرهم من المسؤولين الوطنيين. |
The United Nations Statistics Division trained a number of national officials as well as researchers in statistical methods. | UN | ولقد دربت شعبة اﻹحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة عددا من المسؤولين الوطنيين وكذلك الباحثين على الطرق اﻹحصائية. |
Some national officials assisted the Section in escorting witnesses. | UN | وساعد بعض المسؤولين الوطنيين القسم في اصطحاب الشهود. |
However, accompanying national officials in regular spot checks and monitoring visits remains an option that the Group would strongly encourage. | UN | بيد أن مرافقة المسؤولين الوطنيين في عمليات التفتيش العادية وزيارات الرصد يظل خيارا يشجعه الفريق بقوة. |
Thus, the management structure of the regional programme will be based on the capacity of the offices of the PPRRs, each of which will be strengthened by two local national officers. | UN | ومن ثم، فإن الهيكل اﻹداري للبرنامج اﻹقليمي سيستند إلى مكاتب هؤلاء الممثلين المقيمين، حيث سيعزﱠز كل منها باثنين من المسؤولين الوطنيين المحليين. |
Hold advocacy and capacity-building sessions for national officials at the local level, including on human rights | UN | تنظيم دورات للدعوة وتنمية قدرات المسؤولين الوطنيين على الصعيد المحلي، في مجالات منها حقوق الإنسان |
These workshops are increasingly being followed up at the national level, with the follow-up involving senior national officials and other United Nations system colleagues. | UN | ويجري متابعة حلقات العمل هذه باطراد على الصعيد الوطني حيث يشترك في المتابعة كبار المسؤولين الوطنيين والزملاء اﻵخرون في منظومة اﻷمم المتحدة. |
103. Also within the framework of CCPOQ a major new programme to strengthen the capacities of national officials in the management of the development process was launched in October 1992. | UN | ١٠٣ - وفي إطار اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بدأ أيضا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ برنامج جديد رئيسي لتعزيز قدرات المسؤولين الوطنيين على إدارة عملية التنمية. |
Particular attention will be paid to the views and experience of national officials and United Nations system country teams, including through a seminar to be organized later in 1993. | UN | وستولى عناية خاصة ﻵراء وخبرة المسؤولين الوطنيين واﻷفرقة القطرية لمنظومة اﻷمم المتحدة، بوسائل من بينها تنظيم حلقة دراسية في موعد لاحق في عام ١٩٩٣. |
The Advisory Panel agreed that these workshops should be seen as part of a broader process that should be followed up by activities at the country level involving a full interface with national officials. | UN | ووافقت الهيئة الاستشارية على أنه يتعين النظر إلى حلقات العمل هذه على أنها جزء من عملية أوسع ينبغي متابعتها من خلال أنشطة تبذل على الصعيد القطري وتشمل مشاركة كاملة من جانب المسؤولين الوطنيين. |
The topics explored ranged from relevant international and regional instruments to the management of stockpiles of weapons and ammunition, and best practices were shared between the participating national officials and international experts. | UN | وتراوحت المواضيع التي بُحثت بين الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة وإدارة مخزونات الأسلحة والذخيرة، وجرى تبادل أفضل الممارسات بين المسؤولين الوطنيين والخبراء الدوليين المشاركين. |
national officials directly involved in the implementation of national development strategies, as well as field-level representatives of the United Nations system, should be encouraged to participate in the segment in order for their contributions to be taken into account. | UN | وينبغي تشجيع المسؤولين الوطنيين الذين يتولون بصورة مباشرة تنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية وممثلي منظومة الأمم المتحدة في الميدان على المشاركة في هذا الجزء حتى تؤخذ إسهاماتهم في الاعتبار. |
In addition, MONUC supported national officials in developing a model Tribunal de Paix that will be used for the development of judicial infrastructure. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساندت البعثة المسؤولين الوطنيين في وضع نموذج محكمة السلام الذي سيستعان به في إنشاء الهيكل الأساسي للقضاء. |
In the same vein, various workshops and seminars organized by IMO also help to strengthen the capacity of national officials through the exchange of information and experience and sharing of expertise. | UN | وفي السياق نفسه، تساعد أيضا مختلف حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تنظمها المنظمة البحرية الدولية على تعزيز قدرات المسؤولين الوطنيين من خلال تبادل المعلومات والتجارب وتبادل الخبرات. |
He has never had an opportunity, at current resource levels, to conduct follow-up with a wide range of concerned national officials in their capitals where the need for dialogue is often concentrated. | UN | ولم تتوفر له أبداً الفرصة، في المستويات الراهنة للموارد، لإجراء متابعة مع مجموعة عريضة من المسؤولين الوطنيين المعنيين في عواصمهم حيث تتركز عادة الحاجة للحوار. |
That would enable the Special Rapporteur to meet with a wider range of national officials from relevant departments or ministries and to convey to them the importance of complying with the views of the Committee. | UN | وذلك من شأنه أن يمكن المقرر الخاص من أن يجتمع بمجموعة أعرض من المسؤولين الوطنيين المنتمين إلى مختلف الإدارات والوزارات وإبلاغهم بالأهمية التي يتسم بها التقيد بآراء اللجنة. |
3.5 c Provide media education to national officials and civil servants to increase appreciation of the media's role in a democratic society; | UN | 3-5 ج تثقيف المسؤولين الوطنيين وموظفي الخدمة المدنية في مجال وسائط الإعلام من أجل إذكاء الوعي بدور وسائط الإعلام في المجتمع الديمقراطي؛ |
The programme is designed specifically for national officials from specialized ministries of French-speaking developing countries and French-speaking countries from Eastern Europe. | UN | وهذا البرنامج مصمم خصيصا من أجل المسؤولين الوطنيين من الوزارات المتخصصة في البلدان النامية الناطقة بالفرنسية والبلدان الناطقة بالفرنسية من أوروبا الشرقية. |
Noting the announcement made by the secretariat of the forthcoming publication of a practical handbook designed for national officials to facilitate the implementation of the 1970 Convention, | UN | وإذ تحيط علما بما أعلنته اﻷمانة العامة من القيام في وقت وشيك بنشر دليل عملي يستهدف المسؤولين الوطنيين ويرمي إلى تسهيل تنفيذ اتفاقية عام ١٩٧٠، |
In accordance with the Government's request for national capacity-building in this area, it is proposed that international human rights officers be reduced, which could be somewhat compensated by an increase in national officers. | UN | وبناء على طلب الحكومة بناء القدرات الوطنية في هذا الميدان، يقترح تقليص عدد مسؤولي حقوق الإنسان الدوليين، على أن يعوض هذا التخفيض بشكل أو آخر بزيادة عدد المسؤولين الوطنيين. |
Increase in number of key national administrators and traditional leaders returned to the districts | UN | زيادة عدد كبار المسؤولين الوطنيين والزعماء التقليديين العائدين إلى الديار |