ويكيبيديا

    "المسؤولين عن الطفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsible for the child
        
    • responsible for children
        
    The family is not limited to biological parents, but includes the extended family and community, as provided by local custom, the foster family, the adoptive family, legal guardians and other persons responsible for the child. UN وتمثل الأسرة أول مستويات البيئة الواقية ولا تقتصر الأسرة على الأبوين وإنما تشمل أفراد الأسرة الواسعة والمجتمع كما تحدده الأعراف الاجتماعية، والعائلة الحاضنة والعائلة المتبنية والأوصياء القانونيين والأفراد الآخرين المسؤولين عن الطفل.
    Please also indicate how knowledge and information about child development and the evolving capacities of the child are conveyed to parents or other persons responsible for the child. UN كما يرجى الإشارة إلى كيفية نقل أي معارف ومعلومات عن نمو الطفل والقدرات المتطورة للطفل إلى الوالدين أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل.
    The criteria established to assess the ability and financial capacity of parents or others responsible for the child to secure the living conditions necessary for the child's development, as well as to identify those conditions; UN المعايير التي وضعت لتقييم قدرة الآباء أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل وإمكانياتهم المالية فيما يتعلق بتأمين ظروف المعيشة اللازمة لنمو الطفل ولتحديد تلك الظروف؛
    Please also indicate how knowledge and information about child development and the evolving capacities of the child are conveyed to parents or other persons responsible for the child. UN كما يرجى الإشارة إلى كيفية نقل أي معارف ومعلومات عن نمو الطفل والقدرات المتطورة للطفل إلى الوالدين أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل.
    Preparatory meeting of experts for the Conference of Ministers of French-speaking States responsible for children's affairs UN مؤتمر وزراء البلدان الناطقة باللغة الفرنسية المسؤولين عن الطفل )داكار، تموز/يوليه ١٩٩٣(
    The criteria established to assess the ability and financial capacity of parents or others responsible for the child to secure the living conditions necessary for the child's development, as well as to identify those conditions; UN المعايير التي وضعت لتقييم قدرة الآباء والأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل وإمكانياتهم المالية على تأمين ظروف المعيشة اللازمة لنمو الطفل؛
    Please also indicate how knowledge and information about child development and the evolving capacities of the child are conveyed to parents or other persons responsible for the child. UN كما يرجى اﻹشارة إلى كيفية نقل أي معارف ومعلومات عن نمو الطفل والقدرات المتطورة للطفل إلى الوالدين أو اﻷشخاص اﻵخرين المسؤولين عن الطفل.
    The criteria established to assess the ability and financial capacity of parents or others responsible for the child to secure the living conditions necessary for the child’s development, as well as to identify those conditions; UN المعايير التي وضعت لتقييم قدرة اﻵباء واﻷشخاص اﻵخرين المسؤولين عن الطفل وإمكانياتهم المالية على تأمين ظروف المعيشة اللازمة لنمو الطفل؛
    Where necessary, States are also obliged to provide parents and others responsible for the child with material assistance and support programmes, particularly with regard to nutrition, clothing and housing. UN كما تلزم الدول عند الاقتضاء بتوفير برامج المساعدة والدعم الماديين للآباء وغيرهم من المسؤولين عن الطفل ولا سيما في مجالات التغذية والملبس والمسكن.
    The criteria established to assess the ability and financial capacity of parents or others responsible for the child to secure the living conditions necessary for the child's development, as well as to identify those conditions; UN المعايير التي وضعت لتقييم قدرة الآباء أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل وإمكانياتهم المالية فيما يتعلق بتأمين ظروف المعيشة اللازمة لنمو الطفل ولتحديد تلك الظروف؛
    Please also indicate how knowledge and information about child development and the evolving capacities of the child are conveyed to parents or other persons responsible for the child. UN كما يرجى الإشارة إلى كيفية نقل أي معارف ومعلومات عن نمو الطفل والقدرات المتطورة للطفل إلى الوالدين أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل.
    The criteria established to assess the ability and financial capacity of parents or others responsible for the child to secure the living conditions necessary for the child's development, as well as to identify those conditions; UN المعايير التي وضعت لتقييم قدرة الآباء أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل وإمكانياتهم المالية فيما يتعلق بتأمين ظروف المعيشة اللازمة لنمو الطفل ولتحديد تلك الظروف؛
    But the States parties are obliged under that article to take appropriate measures to assist parents and others responsible for the child to implement this right and shall in case of need provide material assistance and support programmes, particularly with regard to nutrition, clothing and housing. UN غير أن الدول اﻷطراف ملتزمة بموجب هذه المادة بأن تتخذ التدابير الملائمة من أجل مساعدة الوالدين وغيرهما من اﻷشخاص المسؤولين عن الطفل على إعمال هذا الحق، وتقدم عند الضرورة المساعدة المادية وبرامج الدعم، ولا سيما فيما يتعلق بالتغذية والكساء والاسكان.
    States parties, in accordance with national conditions and within their means, shall take appropriate measures to assist parents and others responsible for the child to implement this right and shall in case of need provide material assistance and support programmes, particularly with regard to nutrition, clothing and housing. " UN " ٣- تتخذ الدول اﻷطراف وفقاً لظروفها الوطنية وفي حدود إمكانياتها التدابير الملائمة من أجل مساعدة الوالدين وغيرهما من اﻷشخاص المسؤولين عن الطفل على إعمال هذا الحق وتقدم عند الضرورة المساعدة المادية وبرامج الدعم، ولا سيما فيما يتعلق بالتغذية والكساء واﻹسكان. "
    " 3. States Parties, in accordance with national conditions and within their means, shall take appropriate measures to assist parents and others responsible for the child to implement this right and shall in case of need provide material assistance and support programmes, particularly with regard to nutrition, clothing and housing. " UN " 3- تتخذ الدول الأطراف، وفقاً لظروفها الوطنية وفي حدود إمكانياتها، التدابير الملائمة من أجل مساعدة الوالدين وغيرهما من الأشخاص المسؤولين عن الطفل على إعمال هذا الحق وتقدم عند الضرورة المساعدة المادية وبرامج الدعم، ولا سيما فيما يتعلق بالتغذية والكساء والإسكان " .
    Here, it is worth mentioning that the provision of sufficient funding for the organizations and bodies engaged in this work enables them to increase their activities in the communities in question. Technical and material support also furthers the efforts to pinpoint the ideal method of conveying knowledge and information about child development and the evolving capacities of the child to parents or other persons responsible for the child. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن توفير التمويل الكافي لمثل هذه المنظمات والأجهزة القائمة بأمرها يضمن تكثيف أنشطة الجماعات المعنية المختصة، كما يساهم الدعم الفني والمادي في تأكيد الكيفية المثلى لنقل المعارف والمعلومات المطلوبة عن نمو الطفل والقدرات المتطورة له إلى الوالدين أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل.
    " 3. States Parties, in accordance with national conditions and within their means, shall take appropriate measures to assist parents and others responsible for the child to implement this right and shall in case of need provide material assistance and support programmes, particularly with regard to nutrition, clothing and housing. " UN " 3- تتخذ الدول الأطراف، وفقاً لظروفها الوطنية وفي حدود إمكانياتها، التدابير الملائمة من أجل مساعدة الوالدين وغيرهما من الأشخاص المسؤولين عن الطفل على إعمال هذا الحق وتقدم عند الضرورة المساعدة المادية وبرامج الدعم، ولا سيما فيما يتعلق بالتغذية والكساء والإسكان " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد