ويكيبيديا

    "المسؤولين في الأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations officials
        
    • Nations leaders
        
    • officials in
        
    Various senior United Nations officials have briefed the Communications Group, including the Secretary-General and several of his senior envoys. UN وقدم مختلف كبار المسؤولين في الأمم المتحدة إحاطات للفريق، ومن بينهم الأمين العام وبعض كبار مبعوثيه.
    Interim report on MONUC procurement and five United Nations officials UN تقرير مؤقت عن مشتريات بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وخمسة من المسؤولين في الأمم المتحدة
    e. Production of press reviews of major developments in the news, as requested by senior United Nations officials; UN هـ - إنتاج استعراضات صحفية لأهم التطورات الإخبارية، وفقا لما يطلبه كبار المسؤولين في الأمم المتحدة؛
    Regular media guidance and talking points were issued to United Nations officials around the world. UN وصدرت إلى المسؤولين في الأمم المتحدة في سائر أرجاء العالم التوجيهات الإعلامية ونقاط الحوار التي تتبع مع وسائط الإعلام.
    In other words, it is not here at the United Nations or by the work of United Nations officials that these Goals can be achieved. UN وبعبارة أخرى أقول إنه ليس هنا في الأمم المتحدة، أو من خلال عمل المسؤولين في الأمم المتحدة، يمكن تحقيق هذه الأهداف.
    Those operations included security arrangements for the travel of 109 senior United Nations officials, including the Secretary-General, to 142 countries. UN وتضمنت هذه العمليات ترتيبات أمنية لسفر 109 من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة، من بينهم الأمين العام، إلى 142 بلداً.
    Anthony Lake, the Executive Director of UNICEF, and other United Nations officials have commended these campaigns in many of their statements. UN ولقد أثنى السيد أنطوني ليك، المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وغيره من المسؤولين في الأمم المتحدة على هذه الحملات، وعبّروا عن ذلك في العديد من بياناتهم.
    The centres carried out numerous priority communications campaigns at the local and regional levels and provided communications support to senior United Nations officials in both crisis and noncrisis situations. UN وقامت بحملات عديدة في مجال الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية على الصعيدين المحلي والإقليمي، وقدمت الدعم لكبار المسؤولين في الأمم المتحدة في مجالات الاتصالات في حالات الأزمات وغير الأزمات.
    United Nations Webcast also facilitates internal communication by covering town hall meetings, training sessions and interviews with senior United Nations officials. UN كما ييسر موقع الأمم المتحدة للبث عبر الإنترنت الاتصالات الداخلية عن طريق تغطية الاجتماعات العامة، والدورات التدريبية، والمقابلات مع كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    A total of 111 senior United Nations officials at the Assistant Secretary-General level and above participated in the initiative, representing an 81 per cent participation rate. UN وبلغ عدد كبار المسؤولين في الأمم المتحدة الذين شاركوا في المبادرة، على مستوى رتبة أمين عام مساعد فما فوقها، 111 شخصا، أي معدل مشاركة بنسبة 81 في المائة.
    Submission of daily reports to senior United Nations officials on peace and security issues in Africa to enable them to take decisions based on accurate and first-hand information UN تقديم تقارير يومية إلى كبار المسؤولين في الأمم المتحدة بشأن مسائل السلام والأمن في أفريقيا لتمكينهم من اتخاذ قرارات استنادا إلى معلومات دقيقة ومباشرة
    :: Open debate in the Council, with the participation of Member States, the Secretary-General, key United Nations officials, and a representative of nongovernmental organizations. UN :: مناقشة مفتوحة في المجلس، يشترك فيها الدول الأعضاء، والأمين العام، وكبار المسؤولين في الأمم المتحدة، وممثل للمنظمات غير الحكومية.
    The ICC is deeply grateful for the invaluable cooperation we continue to receive from the United Nations in a wide variety of areas ranging from security and field operations to the exchange of information with and testimony of United Nations officials. UN وتعرب المحكمة الجنائية الدولية عن عميق امتنانها للتعاون القيم الذي تلقيناه باستمرار من الأمم المتحدة في مجموعة واسعة متنوعة من المجالات، تتراوح من الأمن والعمليات الميدانية إلى تبادل المعلومات مع المسؤولين في الأمم المتحدة والاستماع إلى شهاداتهم.
    Belarus believes that the High Commissioner, the Secretary-General and other senior United Nations officials should make similar statements about the need to abolish unilateral coercive measures against all States under sanctions. UN وتعتقد بيلاروس أن المفوضة السامية، والأمين العام وغيرهما من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة ينبغي أن يصدروا بيانات مشابهة حول ضرورة إلغاء التدابير القسرية من جانب واحد ضد جميع الدول الخاضعة للجزاءات.
    Additionally, IMS consulted with the Office of Legal Affairs of the Secretariat, which advised that there was already a framework in place that covered the status, conduct and accountability of United Nations officials other than United Nations staff members. UN كما استشارت الدائرة مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة الذي أبلغها بوجود إطار يشمل مركز المسؤولين في الأمم المتحدة الذين ليسوا موظفين فيها ومسلكهم ومسؤوليتهم.
    In our view, the appointment of high-ranking United Nations officials at the level of Under-Secretary-General and Deputy Secretary-General should also be subject to scrutiny by the general body of the Member States as represented through the General Assembly. UN وفي رأينا، ينبغي أن يخضع تعيين كبار المسؤولين في الأمم المتحدة على مستوى وكيل الأمين العام ونائب الأمين العام للتمحيص من الهيئة العامة للدول الأعضاء، ممثلة في الجمعية العامة.
    Under the supervision of the Director of the Division, he/she would manage the policy portfolio, assigning responsibility for specific tasks according to the priorities set by the Secretary-General and other senior United Nations officials. UN وسيتولى رئيس الوحدة إدارة حافظة السياسات تحت إشراف مدير الشعبة، كما يتولى إسناد المهام وفقا للأولويات التي يحددها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    These processes were typically reinforced by high-profile appeals in the media, often by senior United Nations officials, for funding for disasters. UN وتعزز هذه العمليات عادة بنداءات عاجلة في وسائط الإعلام، غالباً ما يقوم بها كبار المسؤولين في الأمم المتحدة من أجل تمويل هذه الكوارث.
    e. Production of press reviews of major developments in the news, as requested by senior United Nations officials; UN هـ - إنتاج تجميعات لأقوال الصحف عن أهم المستجدات الإخبارية، وفقا لما يطلبه كبار المسؤولين في الأمم المتحدة؛
    These processes were typically reinforced by high-profile appeals in the media, often by senior United Nations officials, for funding for disasters. UN وتعزز هذه العمليات عادة بنداءات عاجلة في وسائط الإعلام، غالباً ما يقوم بها كبار المسؤولين في الأمم المتحدة من أجل تمويل هذه الكوارث.
    My country firmly supports measures to strengthen the capacity and accountability of senior United Nations leaders. UN يدعم بلدي دعماً قوياً التدابير الرامية إلى تعزيز قدرات كبار المسؤولين في الأمم المتحدة ومساءلتهم.
    Meetings of United Nations senior officials in the economic and social fields UN اجتماعات كبار المسؤولين في الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد