ويكيبيديا

    "المسؤولين في وزارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • officials of the Ministry
        
    • officials at the Ministry
        
    • officials in the Ministry
        
    • Ministry officials
        
    • officials from the Ministry
        
    • officials of the Department
        
    In 1993, four officials of the Ministry of Internal Affairs were convicted of the murder; they were reportedly released in 1995. UN وفي عام 1993، أُدين أربعة من المسؤولين في وزارة الداخلية بجريمة القتل؛ وقد أفيد بأنه تم إطلاق سراحهم في عام 1995.
    Thus, the court interrogated the officials of the Ministry of Internal Affairs. UN وقد استجوبت المحكمة المسؤولين في وزارة الداخلية.
    The following day, he met in Rabat with the legal adviser to the Government of Morocco and senior officials of the Ministry of Interior. UN وفي اليوم التالي، اجتمع في الرباط مع المستشار القانوني للحكومة المغربية وكبار المسؤولين في وزارة الداخلية.
    Many meetings were held with officials at the Ministry of the Interior, including officials in charge of prisons and of prison legislation. UN عقد المركز عدة اجتماعات مع المسؤولين في وزارة الداخلية، بما في ذلك المسؤولين عن السجون وقوانين السجون.
    During his stay, he also met with the Foreign Minister of Israel, Mr. Shimon Peres, and senior officials in the Ministry of Foreign Affairs. UN كما التقى خلال إقامته بالسيد شيمون بيريز، وزير خارجية اسرائيل، وبكبار المسؤولين في وزارة الخارجية.
    In Turkey and Greece, he met with the respective Foreign Ministers and senior Foreign Ministry officials. UN وفي تركيا واليونان، اجتمع بوزير الخارجية وبكبار المسؤولين في وزارة الخارجية في كل من البلدين.
    The commission is composed of senior officials from the Ministry of Justice and Labour. UN وتتألف اللجنة من كبار المسؤولين في وزارة العدل والعمل.
    She was accompanied by the Ambassador of Finland to the Netherlands and by senior officials of the Ministry of Foreign Affairs. UN وكان في صحبتها السفير الفنلندي لدى هولندا وكبار المسؤولين في وزارة الخارجية.
    The Special Representative continued to raise this issue with officials of the Ministry of the Interior. UN لذلك استمر الممثل الخاص في إثارة هذه المسألة مع المسؤولين في وزارة الداخلية.
    In addition, consultations with high officials of the Ministry of Health were organized to exchange views and receive information regarding government policies. UN وعلاوة على ذلك، تم تنظيم مشاورات مع كبار المسؤولين في وزارة الصحة بغية تبادل اﻵراء وتلقي معلومات فيما يتعلق بسياسات الحكومة.
    It was recommended to build specialized law enforcement capacity to deal with corruption offences. This was expected to be addressed by draft legislation under discussion which will put in place specialized anti-corruption teams of trained prosecutors working in partnership with officials of the Ministry of Interior, the Ministry of Finance and financial institutions. UN لقد أُوصي ببناء قدرات إنفاذ القانون المتخصصة من أجل التعامل مع جرائم الفساد، وكان من المتوقع تناول ذلك في مشروع القانون قيد المناقشة الذي سوف يقوم بتعيين فرق متخصصة لمكافحة الفساد تتألف من النواب المدربين الذين يعملون بالاشتراك مع كبار المسؤولين في وزارة الداخلية ووزارة المالية والمؤسسات المالية.
    During the UNIDO/UNOV mission, the financial implications of holding the Conference in Lima were explained to officials of the Ministry of Production and the Ministry of Foreign Affairs. UN وأثناء بعثة الوفد المشترك بين اليونيدو واليونوف، أُوضِحت التبعاتُ المالية لعقد المؤتمر العام في ليما إلى المسؤولين في وزارة الإنتاج ووزارة الخارجية.
    86. In Cairo, the High Commissioner met with the Minister for Foreign Affairs, Mr. Amr. Musa, together with senior officials of the Ministry of Foreign Affairs. UN 86- وفي القاهرة، اجتمعت المفوضة السامية بوزير الخارجية، السيد عمرو موسى، وبكبار المسؤولين في وزارة الخارجية.
    In Senegal, contact has been initiated with officials at the Ministry of Industry regarding monitoring and control strategies. UN 112- وفي السنغال، بدأ إجراء اتصالات مع المسؤولين في وزارة الصناعة بشأن استراتيجيات الرصد والمراقبة.
    As part of the project, representatives of OHCHR have visited Azerbaijan and held meetings with senior officials at the Ministry of Justice to discuss prospects for further cooperation. UN وكجزء من المشروع، زار ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أذربيجان وعقدوا اجتماعات مع كبار المسؤولين في وزارة العدل لبحث آفاق زيادة التعاون.
    With regard to the Government of Israel, it is hoped that these contacts can be extended beyond officials in the Ministry of Foreign Affairs, and also include the Israeli Defence Forces (IDF) and other counterparts. UN وفيما يتعلق بحكومة إسرائيل، يُؤمل أن يتسنى عدم اقتصار نطاق هذه الاتصالات على المسؤولين في وزارة الخارجية، بل أن يشمل أيضاً قوات الدفاع الإسرائيلية ونظراء آخرين.
    64. The Panel notes that there is a new team of officials in the Ministry of Lands, Mines and Energy and that they have been focused on other issues. UN 64 - ويلاحظ الفريق وجود مجموعة جديدة من المسؤولين في وزارة الأراضي والمناجم والطاقة وأنهم يركزون على مسائل أخرى.
    On 15 February 2000, the head of GSS abandoned his demand for legislation of " special " interrogation methods in a meeting with the Prime Minister and senior Justice Ministry officials. UN وفي 15 شباط/فبراير 2000، تخلى رئيس جهاز الأمن العام عن طلبه وضع تشريع بشأن وسائل الاستجواب " الخاصة " ، وذلك في اجتماع عقد مع رئيس الوزراء وكبار المسؤولين في وزارة العدل.
    Already at the outset of the hearing, the justices expressed their view that Judge Drori had erred in overruling the Interior Ministry officials, who were fully authorized to question foreign citizens arriving in Israel and to prevent their entry. UN وفي مطلع الجلسة التي عقدت في اليوم السابق، أعرب القضاة عن رأيهم فاعتبروا أن القاضي دروري أخطأ في نقض قرار المسؤولين في وزارة الداخلية الذين لهم الحق الكامل في استجواب أي مواطنين أجانب يصلون إلى إسرائيل وفي منع دخولهم إليها.
    A meeting with senior officials from the Ministry of Health was also organized, as requested by the Special Rapporteur. UN كما تم تنظيم اجتماع مع كبار المسؤولين في وزارة الصحة، حسبما طلبه المقرر الخاص.
    Senior officials from the Ministry of the Interior and staff from the Attorney-General's Office and the Ministry of Justice, in particular, participated in relevant training and refresher courses. UN ويستفيد كبار المسؤولين في وزارة الداخلية والعاملين في مكتب المدعي العام ووزارة العدل من متابعة دورات تدريبية في هذا المجال.
    The visit was concluded in Washington, D.C., with meetings with senior officials of the Department of Homeland Security and the State Department. UN واختتم جولته بزيارة واشنطن العاصمة وعقد اجتماعات مع كبار المسؤولين في وزارة الأمن الوطني ووزارة الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد