In this operational capacity, the Chief Security Adviser reports to the designated official and to Department of Safety and Security. | UN | وبصفته التنفيذية هذه، يكون كبير مستشاري الأمن مسؤولا أمام المسؤول المعين وأمام إدارة شؤون السلامة والأمن. |
A monthly United Nations travel procedure for the movement of staff is issued by the designated official for security. | UN | ويصدر المسؤول المعين لﻷمن نشرة أمنية بعنوان إجراءات السفر الخاصة باﻷمم المتحدة ﻷغراض حركة الموظفين. |
The Special Representative also serves as the designated official for security in Iraq. | UN | ويقوم الممثل الخاص أيضاً بدور المسؤول المعين للأمن في العراق. |
In this advisory capacity, the Chief Security Adviser reports both to the designated official and to the Department of Safety and Security. | UN | وبهذه الصفة الاستشارية، يقدم كبير مستشاري شؤون الأمن التقارير إلى كل من المسؤول المعين وإدارة شؤون السلامة والأمن. |
In this operational capacity, the Chief Security Adviser reports to the designated official and to the Department. | UN | وبهذه الصفة التنفيذية، يقدم كبير مستشاري شؤون الأمن التقارير إلى المسؤول المعين وإلى الإدارة. |
A country-specific security plan approved by the designated official and the security management team is prepared for each mission and reviewed as necessary. | UN | أُعدت خطة أمنية خاصة بكل بلد من البلدان وافق عليها المسؤول المعين وفريق إدارة الأمن لكل بعثة، ويجري استعراضها عند الضرورة. |
Every 2 weeks, meetings are called by the Department of Safety and Security on behalf of the designated official | UN | تدعو إلى عقد الاجتماعات كل أسبوعين إدارة السلامة والأمن بالنيابة عن المسؤول المعين |
Every two weeks; meetings called by DSS on behalf of designated official B. Integration of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste and the | UN | كل أسبوعين؛ وتدعو إلى عقد الاجتماعات إدارة السلامة والأمن بالنيابة عن المسؤول المعين |
The Special Representative also serves as the designated official for security in Iraq. | UN | ويقوم الممثل الخاص أيضا بدور المسؤول المعين لشؤون الأمن في العراق. |
The designated official will report to the Directorate of Security on security-related matters regarding all United Nations civilian personnel in the country. | UN | ويقدم المسؤول المعين تقارير لمديرية الأمن عن المسائل ذات الصبغة الأمنية فيما يتعلق بجميع موظفي الأمم المتحدة المدنيين في البلد. |
The Adviser will report directly to the designated official and through the designated official to the Directorate of Security. | UN | ويقدم المستشار تقاريره إلى المسؤول المعين مباشرة ومن خلاله إلى مديرية الأمن. |
The Special Representative also serves as the designated official for the mission and chairs the Security Management Team. | UN | ويتولى الممثل الخاص للأمين العام أيضا منصب المسؤول المعين للبعثة، ويرأس فريق إدارة الأمن. |
In all missions, the person appointed as designated official remains accountable for the security function. | UN | وفي جميع البعثات، يظل الشخص المحدد بوصفه المسؤول المعين خاضعاً للمساءلة عن وظيفة الأمن. |
The Special Representative also serves as the designated official and Chair of the Security Management Team. | UN | ويتولى الممثل الخاص للأمين العام أيضا منصب المسؤول المعين للبعثة، ويرأس فريق إدارة الأمن. |
The Special Representative of the Secretary-General acts as the designated official for security and evacuation purposes and is vested with the ultimate responsibility for all legal and financial matters. | UN | ويعمل الممثل الخاص بوصفه المسؤول المعين ﻷغراض اﻷمن واﻹجلاء وهو مخول بالمسؤولية المطلقة عن جميع اﻷمور القانونية والمالية. |
The designated official, the Security Management Team and the security team in Mali are reviewing the minimum operating security standards and physical security measures at all premises where the United Nations is located. | UN | ويتولى كل من المسؤول المعين وفريق إدارة الأمن والفريق الأمني في مالي استعراض معايير العمل الأمنية الدنيا والإجراءات الأمنية الفعلية في جميع أماكن وجود الأمم المتحدة. |
The Chief Security Adviser is also responsible for monitoring compliance with the minimum operating security standards and minimum operating residential security standards established by the designated official. | UN | ويضطلع كبير مستشاري الأمن أيضا بالمسؤولية عن رصد الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة التي يحددها المسؤول المعين. |
The document also states that the Under-Secretary-General for Safety and Security is responsible for the overall safety of United Nations civilian personnel but then goes on to say that the Under-Secretary-General shares responsibility for security with the designated official at the duty station. | UN | وتشير الوثيقة أيضا إلى أن وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن مسؤول عن السلامة العامة لموظفي الأمم المتحدة المدنيين ولكنها تذكر من جهة أخرى إن وكيل الأمين العام يتقاسم المسؤولية عن الأمن مع المسؤول المعين في مركز العمل. |
18. The Chief Security Adviser is the security professional appointed by the Under-Secretary-General for Safety and Security to advise the designated official and the Security Management Team on their security functions at the duty station. | UN | 18 - إن كبير مستشاري شؤون الأمن هو المسؤول الأمني الذي يعينه وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن لإسداء المشورة إلى المسؤول المعين وفريق إدارة الأمن بشأن مهامهم الأمنية في مركز العمل. |
Such applications will be considered if the bankrupt cooperates with the Official Assignee by making, among other things, regular instalment payments towards discharging his or her debts. | UN | وسيُنظر في هذه الطلبات إذا تعاون المفلس مع المسؤول المعين عن طريق جملة أمور، منها دفع أقساط منتظمة لتسديد دينه. |