ويكيبيديا

    "المسئولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsible
        
    • in charge
        
    • the one
        
    • officer
        
    My company was responsible for reviewing the three finalists. Open Subtitles وكانت شركتي هي المسئولة عن مراجعة سجلات المتقدمين
    Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities or agencies responsible for oversight. UN ويرجى الإشارة إلى الطريقة التي يتم بها إنفاذ المتطلبات، بما في ذلك الأسماء والأنشطة أو الوكالات المسئولة عن الإشراف.
    But he was also very grateful to me-- the man who had killed the animals responsible for murdering his only son. Open Subtitles لكنه كان مُمتناً للغاية بالنسبة لي الرجل الذي قتل الحيوانات المسئولة عن قتل إبني الوحيد
    Vigilante days are done in this town. The police are in charge. Open Subtitles أيام الحراسة انتهت في هذة المدينة ، الشرطة هي المسئولة الأن
    She's in charge of the P.R. for our fundraiser tonight. Open Subtitles إنها المسئولة عن العلاقات العامة لحفل جمع التبرعات الليلة
    She wants us to think that she's responsible, which means she's probably not. Open Subtitles لقد أراتنا أن نظن بأنها هي المسئولة الأمر الذي يعني بأنها ليست كذلك
    My firm was responsible for pointing out the vulnerabilities in your security company. Open Subtitles أن شركتي كانت المسئولة عن الإشارة الي نقاط الضعف في شركتك الأمنية
    Not the Juliette that was responsible for killing your mother and tried to kill you. Open Subtitles اذن ليست جوليت المسئولة عن قتل امك والتي حاولت قتلك
    It's responsible for our survival, instinct, aggression. Open Subtitles إنها المسئولة عن البقاء الغريزة، العدوانية
    Is the military command that's responsible for essentially the conducting of the nation's military affairs in cyberspace. Open Subtitles القيادة العسكرية المسئولة عن تسيير أمور الدولة العسكرية في الفضاء الإلكتروني
    It is possible that a single bullet was responsible for all three impacts. Open Subtitles من الممكن ان تكون طلقة واحدة هي المسئولة عن هذه الإصابات الثلاثة
    It seems that you think that I am responsible for its miraculous dawning every day. Open Subtitles أنت تعتقد بأنني المسئولة عن حدوث هذه المُعجزة كل يوم
    Are you saying your daughter was responsible? Open Subtitles أتعنين أن إبنتك كانت هي المسئولة عما حدث؟
    Do you really expect me to believe that my father's spirit is responsible for these things? Open Subtitles أتريدني حقًّا أن أصدّق أنّ روح أبي هي المسئولة عن تلك الأحداث؟
    You heard her. When I'm not home, your mom's in charge. Open Subtitles ،سمعتموها ، عندما لا أكون هنا . أمكم هي المسئولة
    During my time at Scandal News, I was in charge of interviewing the Prime Minister. Open Subtitles خلال عملي بأخبار الفضائح كنت المسئولة عن مقابلات مجلس رئيس الموزراء
    That's why I decided to put you in charge of this mission. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني قررت أن أجعلكي المسئولة عن هذه المهمة
    The fact that I'm the prosecutor in charge of the case involving Jang Tae San's escape, you already know. Open Subtitles حقيقه انى وكيلة النيابة المسئولة عن قضيه هروب جانج تاى سان انتِ تعرفينها بالفعل
    Elisabetta is in charge of all things nuptial. Open Subtitles اليزابيتا هى المسئولة عن كل الاشياء الخاصة بالزفاف
    I just feel like with you in charge, there's no way I'm going to get what I want, okay? Open Subtitles أشعر وحسب بأنك وأنتِ المسئولة فمحال أنني سأحصل على ما أريده , حسناً ؟
    Yeah, you're the one who's always babbling on about how you're the boss. Open Subtitles أجل، أنتي من تثرثرين دومًا بأنكِ المسئولة
    The case officer in question, she's been diagnosed as bipolar. Open Subtitles الضابطة المسئولة عن القضية تحت التحقيق, مصابة بانفصام الشخصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد