A culture of accountability is nascent in most United Nations system organizations and needs further efforts to reach maturity. | UN | وثقافة المساءلة هي ثقافة وليدة في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتحتاج إلى مزيد من الجهود لبلوغ مرحلة النضج. |
A culture of accountability is nascent in most United Nations system organizations and needs further efforts to reach maturity. | UN | وثقافة المساءلة هي ثقافة وليدة في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتحتاج إلى مزيد من الجهود لبلوغ مرحلة النضج. |
3. accountability is the cornerstone upon which an effective and trustworthy organization is built. | UN | 3 - المساءلة هي حجرُ الزاوية الذي تقوم عليه المنظماتُ ذات الفعالية والمصداقية. |
accountability is the obligation of the Secretariat and its staff members to be answerable for all decisions made and actions taken by them, and to be responsible for honouring their commitments, without qualification or exception. | UN | المساءلة هي واجب الأمانة العامة وموظفيها أن يتحملوا المسؤولية عن جميع ما يتخذونه من قرارات وإجراءات وعن الوفاء بالتزاماتهم، دون تحفظ أو استثناء. |
Recognizing that accountability was the cornerstone of an effective and trustworthy Organization, the Secretary-General would work with all stakeholders to identify areas that required further improvement. | UN | وإذ يقر الأمين العام بأن المساءلة هي حجر الزاوية في منظمة فعالة وموثوقة، فإنه سيعمل مع جميع أصحاب المصلحة قصد تحديد المجالات التي تتطلب مزيدا من التحسين. |
accountability is the obligation of the Secretariat and its staff members to be answerable for all decisions made and actions taken by them, and to be responsible for honouring their commitments, without qualification or exception. | UN | المساءلة هي واجب الأمانة العامة وموظفيها أن يتحملوا المسؤولية عن جميع ما يتخذونه من قرارات وإجراءات وعن الوفاء بالتزاماتهم، دون تحفظ أو استثناء. |
8. accountability is one of the central features of human rights. | UN | 8 - المساءلة هي إحدى السمات الرئيسية لحقوق الإنسان. |
accountability is the obligation of the Secretariat and its staff members to be answerable for all decisions made and actions taken by them, and to be responsible for honouring their commitments, without qualification or exception. | UN | المساءلة هي واجب الأمانة العامة وموظفيها أن يتحملوا المسؤولية عن جميع ما يتخذونه من قرارات وإجراءات وعن الوفاء بالتزاماتهم، دون تحفظ أو استثناء. |
accountability is the obligation of the Secretariat and its staff members to be answerable for all decisions made and actions taken by them, and to be responsible for honouring their commitments, without qualification or exception. | UN | المساءلة هي واجب الأمانة العامة وموظفيها أن يتحملوا المسؤولية عن جميع ما يتخذونه من قرارات وإجراءات وعن الوفاء بالتزاماتهم، دون تحفظ أو استثناء. |
Stressing that accountability is a central pillar of effective and efficient management that requires attention and strong commitment at the highest level of the Secretariat, | UN | وإذ تشدد على أن المساءلة هي ركيزة أساسية للإدارة الفعالة والمتسمة بالكفاءة تحتاج إلى اهتمام والتزام قوي على أعلى مستوى بالأمانة العامة، |
accountability is the obligation of the Secretariat and its staff members to be answerable for all decisions made and actions taken by them, and to be responsible for honouring their commitments, without qualification or exception. | UN | المساءلة هي الواجب الذي يحتم على الأمانة العامة وموظفيها أن يجيبوا عن جميع ما يتخذونه من قرارات وإجراءات، وأن يكونوا مسؤولين عن الوفاء بالتزاماتهم، دون تحفظ أو استثناء. |
accountability is the obligation of the Organization and its staff members to be answerable for delivering specific results that have been determined through a clear and transparent assignment of responsibility, subject to the availability of resources and the constraints posed by external factors. | UN | المساءلة هي التزام المنظمة وموظفيها بالخضوع للمحاسبة على تحقيق نتائج معينة تحدد عن طريق توزيع المسؤولية بصورة واضحة وشفافة، رهناً بتوافر الموارد وبما تفرضه العوامل الخارجية من قيود. |
accountability is the obligation of the Organization and its staff members to be answerable to its primary stakeholder(s) and others for delivering specific results that have been determined through a clear and transparent assignment of responsibility. | UN | المساءلة هي التزام المنظمة وموظفيها بالخضوع للمحاسبة أمام أصحاب المصلحة الرئيسيين فيها وأمام غيرهم على تحقيق نتائج معينة تحدد عن طريق توزيع المسؤولية بصورة واضحة وشفافة. |
accountability is the obligation of the Organization and its staff members to be answerable for delivering specific results that have been determined through a clear and transparent assignment of responsibility, subject to the availability of resources and the constraints posed by external factors. | UN | ' ' المساءلة هي التزام المنظمة وموظفيها بالخضوع للمحاسبة على تحقيق نتائج معينة تحدد عن طريق توزيع المسؤولية بصورة واضحة وشفافة، رهناً بتوافر الموارد وبما تفرضه العوامل الخارجية من قيود. |
accountability is the obligation of the Organization and its staff members to be answerable to its primary stakeholder(s) and others for delivering specific results that have been determined through a clear and transparent assignment of responsibility. | UN | المساءلة هي التزام المنظمة وموظفيها بالخضوع للمحاسبة أمام أصحاب المصلحة الرئيسيين فيها وأمام غيرهم على تحقيق نتائج معينة حددت عن طريق توزيع المسؤولية بصورة واضحة وشفافة. |
34. I remain convinced that accountability is essential for durable peace and reconciliation in Sri Lanka. | UN | 34 - ولا أزال مقتنعا بأن المساءلة هي مسالة جوهرية لتحقيق السلام الدائم والمصالحة في سري لانكا. |
D. Accountability accountability is one of the organization's priority pillars. | UN | 112 - المساءلة هي أحد أركان المنظمة التي تحظى بالأولوية. |
The representative of the business community noted that sustainability for business is an opportunity; responsibility is the standard by which countries will be judged; accountability is an obligation they must assume; and partnership is the pathway that they will pursue in the future. | UN | ولاحظ ممثل دوائر الأعمال التجارية أن الاستدامة تمثل فرصة بالنسبة للأعمال التجارية؛ وأن التمتع بروح المسؤولية هو المعيار الذي يجب أن يُحكم عليها به؛ وأن المساءلة هي التزام يتوجَّب عليها تحمُّله؛ وأن الشراكة هي الطريق الذي ستسير فيه في المستقبل. |
33. accountability is at the core of the enjoyment of all human rights and has two main components: addressing past grievances and correcting systemic failure to prevent future harm. | UN | 33- المساءلة هي في صميم التمتع بجميع حقوق الإنسان ولها عنصران رئيسيان هما: التصدي للمظالم الماضية وتصحيح الفشل المنهجي في درء الضرر في المستقبل. |
(a) accountability is the obligation to (i) demonstrate that work has been conducted in accordance with agreed rules and standards and (ii) report fairly and accurately on performance results vis-à-vis mandated roles and/or plans. | UN | (أ) المساءلة() هي الالتزام ' 1` بإثبات أن العمل قد أُدي وفقا للقواعد والمعايير المتفق عليها و ' 2` الإبلاغ بنزاهة ودقة عن نتائج الأداء بالمقارنة بالأدوار و/أو الخطط المقررة. |
She underscored that accountability was " the priority above all priorities " and elaborated on the steps taken to ensure that funds entrusted to UNFPA were wisely spent. | UN | وشددت على أن المساءلة هي " أولوية الأولويات " ، وأسهبت في شرح الخطوات المتخذة لضمان إنفاق الأموال الموكلة للصندوق بشكل رشيد. |