ويكيبيديا

    "المساءلة والفعالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accountability and effectiveness
        
    • accountability and efficiency
        
    • accountability and the effectiveness
        
    It will be useful in monitoring the implementation of the framework and subsequently assessing its accountability and effectiveness. UN وستكون تلك الآلية مفيدة في رصد تنفيذ إطار العمل ومن ثم تقييمه من حيث المساءلة والفعالية.
    Some delegations, however, called for more detailed information on the Office's achievements against the global strategic priorities in line with calls for greater accountability and effectiveness. UN بيد أن بعض الوفود طلبت معلومات أكثر تفصيلاً عن إنجازات المفوضية فيما يتعلق بأولوياتها الاستراتيجية العالمية بما يتفق مع الدعوة إلى مزيد من المساءلة والفعالية.
    It will significantly increase managerial accountability and effectiveness without creating a large centralized bureaucracy. UN كما سيزيد على نحو واضح من المساءلة والفعالية في ميدان الإدارة، دون تكوين كيان بيروقراطي مركزي كبير.
    Performance: A number of studies also point out the need to anchor knowledge translation into accountability and efficiency principles by attaching a monitoring and evaluation framework to the development of knowledge products. UN الأداء: هناك عدد من الدراسات التي تشير إلى ضرورة ربط ترجمة المعارف بمبادئ المساءلة والفعالية عن طريق وضع إطار للرصد والتقييم يرتبط بتطوير المنتجات المعرفية.
    3. In 2005, OIOS reviewed the programme and administrative management in ESCWA and assessed the progress of the reform and its impact on the strengthening of accountability and the effectiveness of programme delivery. UN 3 - وفي عام 2005، استعرض المكتب إدارة البرامج والتنظيم الإداري في اللجنة، وقيَّم ما أُحرز من تقدم في الإصلاح وما ترتب على ذلك من أثر في تعزيز المساءلة والفعالية في تنفيذ البرامج.
    Institutional development and administration of the Liberia National Police is enhanced for greater accountability and effectiveness. UN مواصلة تطوير مؤسسات الشرطة الوطنية وإدارتها بطريقة تكفل مزيداً من المساءلة والفعالية.
    Nonetheless, GoB undertook several studies to identify the public financial management reforms needed to strengthen accountability and effectiveness. UN ومع ذلك، أجرت حكومة بليز دراسات متعددة لتحديد الإصلاحات الواجب إجراؤها في إدارة التمويل العام لتعزيز المساءلة والفعالية.
    It is considered important to clarify the roles and responsibilities of the management and the Executive Boards of both organizations to improve accountability and effectiveness. UN ويعتبر توضيح أدوار ومسؤوليات الأجهزة الإدارية والمجالس التنفيذية لكلتا المنظمتين مسألة ضرورية لتحسين المساءلة والفعالية.
    Such changes will also increase the Department's capacity to offer political advice on cross-cutting issues and reinforce specific management, coordination and support functions to improve accountability and effectiveness. UN وستزيد هذه التغييرات أيضا قدرة الإدارة على إسداء المشورة السياسية بشأن القضايا الشاملة وتعزيز وظائف محددة في مجال الإدارة والتنسيق والدعم من أجل تحسين المساءلة والفعالية.
    However, as the Member States met its substantial operating costs, they were entitled to expect it to fulfil its mandate by bringing about a genuine increase in the Organization's accountability and effectiveness. UN وبما أن الدول الأعضاء تتحمل تكاليف تشغيله الكبيرة، فهي مخولة لأن تتوقع منه أن يُنجز ولايته وذلك بتحقيق زيادة حقيقة في المساءلة والفعالية في المنظمة.
    Changing from the traditional delivery-oriented approach to one that internalizes the demands and voices of the poor results in the scaling-up of successful, sustainable, targeted and, often, cheaper community-driven approaches that also contribute to the building of accountability and effectiveness. UN ويسفر التغيير من النهج التقليدي القائم على تقديم الخدمات إلى نهج استيعاب مطالب وأصوات الفقراء عن رفع مستوى النهج الناجعة والمستدامة والموّجهة التي غالبا ما تكون أرخص وتقوم على مشاركة المجتمع المحلي، وتسهم أيضا في بناء المساءلة والفعالية.
    Its broad mission includes helping organizations improve both accountability and effectiveness. (See, www.independentsector.org.) UN وتقوم مهمتها بخطوطها العريضة على مساعدة المنظمات على تحسين أوجه المساءلة والفعالية لديها (انظر www.independentsector.org).
    54. Mr. Chumakov (Russian Federation) said that, with the increasing quantity and complexity of the Organization's mandates, efforts to improve accountability and effectiveness were timely. UN 54 - السيد شوماكوف (الاتحاد الروسي): قال إن الوقت قد حان لبذل جهود في سبيل تحسين المساءلة والفعالية مع تزايد حجم الولايات التي تضطلع بها المنظمة ومدى تعقيدها.
    It also set the stage for the high-level symposium on the accountability and effectiveness of development cooperation in the post-2015 era, to be held in Berlin on 20 and 21 March 2014, with informal meetings before the main event on 19 March. UN وقد مهدت أيضا الندوة للندوة الرفيعة المستوى لمنتدى التعاون الإنمائي بشأن المساءلة والفعالية في مجال التعاون الإنمائي في فترة ما بعد عام 2015، التي ستعقد في ألمانيا، برلين، يومي 20 و 21 آذار/مارس 2014، والتي ستسبقها جلسات غير رسمية تُعقد يوم 19 أذار/مارس.
    32. Mr. Melrose (United States of America) said that OIOS, whose establishment had been one of the most important management reform measures of the previous 25 years, would continue to play a vital role in enhancing the accountability and effectiveness of the United Nations. UN 32 - السيد ميلروز (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي كان إنشاؤه أحد أهم تدابير الإصلاح الإداري في السنوات الـ 25 السابقة، سيواصل لعب دور حيوي في تعزيز المساءلة والفعالية في الأمم المتحدة.
    32. While the United States strongly supported reform of the Joint Inspection Unit, with the aim of revitalizing that body and creating more opportunities to strengthen accountability and effectiveness throughout the United Nations system, the Unit's own analysis of the options in that regard fell short of the kind of bold and far-reaching reform that would help it to promote results and accountability in the United Nations system. UN 32 - وأوضح قائلا إنه في حين تدعم الولايات المتحدة بقوة إصلاح وحدة التفتيش المشتركة، بهدف تنشيط تلك الهيئة وتوفير مزيد من الفرص لتعزيز المساءلة والفعالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، فإن التحليل الذي أجرته الوحدة للخيارات المتاحة في ذلك الصدد لم يرقَ إلى مستوى الإصلاحات الجريئة والبعيدة المدى التي تساعدها على تعزيز النتائج والمساءلة في منظومة الأمم المتحدة.
    The Trust Fund also awarded a grant to support the efforts of agencies in Uruguay (UNICEF, UNDP, UN-Women, UNFPA, the International Organization for Migration, the World Health Organization (WHO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) to better coordinate government and civil society efforts to end violence and gather evidence to promote accountability and effectiveness. UN وقدم الصندوق الاستئماني أيضا منحة لدعم الجهود التي تبذلها الوكالات في أوروغواي (منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة) من أجل تحسين تنسيق جهود الحكومة والمجتمع المدني لإنهاء العنف وجمع الأدلة بغرض تعزيز المساءلة والفعالية.
    :: Increasing accountability and efficiency in Latvia: Strengthening Government capacity for strategic planning, transparency, incentives, internal control, participation and oversight has helped reduce state capture and corruption. UN :: زيادة المساءلة والفعالية في لاتفيا: ساعد تعزيز قدرات الحكومة على التخطيط الاستراتيجي وتطبيق الشفافية والحوافز والمراقبة الداخلية والمشاركة والرقابة في الحد من سيطرة الدولة والفساد.
    The promotion of greater accountability and efficiency in the work of the Organization, as well as measures to render the wider United Nations system more coherent, coordinated and responsive, is another important facet of the reform process. UN ومن الأوجه الأخرى المهمة لعملية الإصلاح تعزيز المزيد من المساءلة والفعالية في عمل المنظمة، بالإضافة إلى التدابير التي تجعل منظومة الأمم المتحدة ككل أكثر تماسكا وتنسيقا واستجابة.
    The implementation of the following recommendations would enhance accountability and the effectiveness and efficiency of ICT governance. UN 85- ومن شأن تنفيذ التوصيتين التاليتين تحسين المساءلة والفعالية والكفاءة بشأن عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The implementation of the following recommendation would enhance accountability and the effectiveness and efficiency of ICT governance. UN 101- ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يدعم المساءلة والفعالية والكفاءة بخصوص علمية إدارة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد