ويكيبيديا

    "المسائل الأخرى ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Other related matters
        
    • other relevant matters
        
    • other relevant issues
        
    • other related issues
        
    • other issues related to
        
    • other pertinent issues
        
    • other issues of relevance to the
        
    • related issue
        
    • other issues of relevance for
        
    • further issues related to the
        
    • other issues relevant to
        
    The group may also resume the training and certification of sign-language interpreters, along with Other related matters. UN وقد يستأنف الفريق أيضاً تدريب وإجازة مترجمي لغة الإشارة، إلى جانب المسائل الأخرى ذات الصلة.
    Progress has also been achieved by the United Nations Development Cooperation regarding the design work, which would allow construction of the building to begin in late 2005, pending the resolution of all Other related matters. UN كما حققت شركة التعمير للأمم المتحدة مزيدا من التقدم في مجال تصميم الأعمال، مما سيتيح الشروع في تشييد المبنى في أواخر 2005، وذلك رهنا بتسوية جميع المسائل الأخرى ذات الصلة.
    Form F: other relevant matters UN الاستمارة واو: المسائل الأخرى ذات الصلة النموذج
    Form F: other relevant matters UN الاستمارة واو: المسائل الأخرى ذات الصلة
    It should also address other relevant issues in the field of conventional weapons, and in particular small arms and light weapons. UN كما ينبغي أن يعالج الإعلان المسائل الأخرى ذات الصلة في ميدان الأسلحة التقليدية، وخاصة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    His Government considered that, as a human rights issue, the right to return had priority over other related issues. UN وأوضح أن حكومته ترى أن حق العودة، كمسألة من مسائل حقوق الإنسان، له الأولوية على المسائل الأخرى ذات الصلة.
    Accordingly, whereas the report of the Human Rights Council might be submitted directly to the plenary Assembly, its recommendations and all Other related matters could be examined by the relevant committee, namely the Third Committee. UN ووفقا لذلك، فإنه بينما قد يُقدَّم تقرير مجلس حقوق الإنسان مباشرة إلى الجمعية العامة بكامل هيئتها، فإن توصياته وجميع المسائل الأخرى ذات الصلة يمكن أن يُنظر فيها في اللجنة المختصة، أي اللجنة الثالثة.
    Other related matters UN باء - المسائل الأخرى ذات الصلة
    Other related matters UN باء - المسائل الأخرى ذات الصلة
    Other related matters. UN `7` المسائل الأخرى ذات الصلة.
    Other related matters UN باء - المسائل الأخرى ذات الصلة
    Form F: other relevant matters UN النموذج واو: المسائل الأخرى ذات الصلة
    Form F: other relevant matters UN الاستمارة واو: المسائل الأخرى ذات الصلة
    Form F: other relevant matters UN الاستمارة واو: المسائل الأخرى ذات الصلة
    Form F: other relevant matters UN النموذج واو: المسائل الأخرى ذات الصلة
    Form J: other relevant matters UN الاستمارة ياء: المسائل الأخرى ذات الصلة
    In addition, the issue of Palestine has emerged as a central theme in debates concerning other relevant issues of our time, including at the recent high-level meeting on dialogue among religions and cultures. UN كما برزت قضية فلسطين كمسألة محورية في المناقشات التي جرت حول المسائل الأخرى ذات الصلة في هذا العصر، بما فيها الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد مؤخرا بشأن حوار الأديان والثقافات.
    The way to address that and other relevant issues has been specified clearly in numerous previously agreed conventions, agreements, resolutions and work programmes. UN والطريق لمعالجة هذه المسألة وغيرها من المسائل الأخرى ذات الصلة قد تم تحديده بوضوح في كثير من الاتفاقيات والمعاهدات والقرارات وبرامج العمل التي تم التوصل إليها.
    After more than 10 years of experience, the Trust Fund will expand its programmes to other related issues. UN وبعد أكثر من 10 سنوات من التجربة، سيقوم الصندوق الاستئماني بتوسيع نطاق برامجه لتشمل المسائل الأخرى ذات الصلة.
    We had hoped that there would be positive movement and that we would be addressing other, related issues to enhance the cause of disarmament and non-proliferation. UN ونأمل أن تكون هناك حركة إيجابية، وأن نتناول بعض المسائل الأخرى ذات الصلة لتعزيز قضية نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Commission also underscored the point that the other issues related to their conditions of service should not be dealt with from a long-term perspective, as these are current and ongoing concerns affecting the working capacity and well-being of all members. UN وأكدت اللجنة أيضا أن المسائل الأخرى ذات الصلة بشروط خدمتهم ينبغي عدم تناولها من منظور طويل الأمد، لأن هذه شواغل راهنة ومستمرة تؤثر في مدى قدرة جميع الأعضاء على العمل وفي رفاههم.
    Economic and Social Council resolution 2011/20 reflects the Council's intention to engage in more frequent interactions with the Committee on the themes of the high-level segment and on other pertinent issues that the Committee wishes to bring to the attention of the Council. UN ويتجلى في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/20 اعتزام المجلس إقامة اتصالات أكثر تواترا مع اللجنة بشأن مواضيع الجزء الرفيع المستوى وبشأن المسائل الأخرى ذات الصلة التي تود اللجنة أن توجه انتباه المجلس إليها.
    other issues of relevance to the Committee's work are contained in section V. Recommendations for action by the Committee are included, as relevant. UN ويتضمن الفرع الخامس المسائل الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة. وأدرجت في التقرير أيضا توصيات باتخاذ إجراءات من جانب اللجنة، حسبما هو مناسب.
    Another related issue is the widening of the mandate of the Monitoring Group established under Security Council resolution 1455 (2003). UN ومن المسائل الأخرى ذات الصلة توسيع نطاق ولاية فريق الرصد المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
    18. Calls upon relevant international, regional and subregional organizations to designate and provide the 1540 Committee by 31 August 2011 with a point of contact or coordinator for the implementation of resolution 1540 (2004); and encourages them to enhance cooperation and information sharing with the 1540 Committee on technical assistance and all other issues of relevance for the implementation of resolution 1540 (2004); UN 18 - يطلب إلى المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة أن تقوم، بحلول 31 آب/أغسطس 2011، بتعيين جهة اتصال أو منسق لتنفيذ القرار 1540 (2004) وموافاة لجنة القرار1540 بذلك، ويشجعها على تعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع لجنة القرار 1540 بشأن المساعدة الفنية وجميع المسائل الأخرى ذات الصلة بتنفيذ القرار1540 (2004)؛
    The Openended Working Group at its twentysixth meeting and the Eighteenth Meeting of the Parties considered the Panel's report and decided to request it to prepare a final report on this matter, with particular attention to obtaining better data on industrial emissions, investigating further issues related to the production of carbon tetrachloride and estimating emissions from other sources such as landfills. UN وتدارس الفريق العامل المفتوح العضوية خلال اجتماعه السادس والعشرين والاجتماع الثامن عشر للأطراف تقرير الفريق وقررا أن يطلبا منه إعداد تقرير نهائي عن هذه المسألة مع إيلاء اهتمام خاص للحصول على بيانات أفضل عن الانبعاثات الصناعية، وفحص المسائل الأخرى ذات الصلة بإنتاج رابع كلوريد الكربون وتقدير الانبعاثات من المصادر الأخرى مثل مواقع دفن النفايات.
    structured debates on all agenda items, which provided for focused discussion on all " core issues " , as well as other issues relevant to international peace and security; UN `3` إجراء مناقشات مهيكلة بشأن جميع بنود جدول الأعمال سمحت بتركيز النقاش على " القضايا الرئيسية " ، إضافة إلى المسائل الأخرى ذات الصلة بالسلم والأمن الدوليين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد