ويكيبيديا

    "المسائل الأربع الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • four core issues
        
    Fourth, my delegation believes that all four core issues are too important to be abandoned. UN رابعاً، يعتقد وفد بلدي أن أهمية المسائل الأربع الأساسية جميعها كبيرة لدرجة لا يجوز معها التخلي عنها.
    Accordingly, we would like to have separate ad hoc committees set up to carry out substantive work on those four core issues. UN ولذلك نود أن تكون هناك لجان مخصصة منفصلة لإنجاز الأعمال الجوهرية بشأن تلك المسائل الأربع الأساسية.
    Second, no negotiations can start if ad hoc committees will deal with the four core issues minus FMT. UN ثانياً، لا يمكن الشروع في أي مفاوضات إذا كانت اللجان المخصصة ستعالج المسائل الأربع الأساسية عدا معاهدة المواد الانشطارية.
    It does not prejudge any countries' position on any core issue and it allows us to commence meaningful work on all four core issues. UN إنه لا يتضمن إصدار أحكام مسبقة على موقف أية بلدان إزاء أي مسألة أساسية، وهو يتيح لنا إمكانية بدء العمل الجاد فيما يتعلق بجميع المسائل الأربع الأساسية.
    Negotiations on the four core issues have been eluding us because of the shifting priorities of the most influential actors in the CD. UN وما فتئت فرص إجراء مفاوضات بشأن المسائل الأربع الأساسية تفوتنا بسبب الأولويات المتغيرة لأكثر الفاعلين تأثيراً في المؤتمر.
    Mr. President, I close my statement by congratulating you on your initiative to infuse some energy into the Conference on Disarmament and the successful conduct of the debate on the four core issues. UN السيد الرئيس، أُنهي بياني بتهنئتكم على مبادرتكم لتنشيط مؤتمر نزع السلاح بعض الشيء وعلى نجاحكم في إدارة الحوار بشأن المسائل الأربع الأساسية.
    From the point of view of substance, we welcome the vigorous debates on the four core issues during the preceding Norwegian presidency. UN أما من المنظور الموضوعي فنحن نرحب بالمناقشات الحامية التي دارت أثناء الرئاسة النرويجية السابقة بشأن المسائل الأربع الأساسية.
    Furthermore, the FMCT is the only issue among the four core issues that has gained support from all CD members. UN كما أن هذه المعاهدة هي الوحيدة التي حظيت بدعم كافة أعضاء مؤتمر نزع السلاح من بين المسائل الأربع الأساسية ولذلك فهي جاهزة للتفاوض بشأنها.
    As far as my delegation is concerned, the four core issues which are still the most relevant to the international security environment are already on the agenda, and flexibility has been built into the agenda to deal with any other issues that gain consensus in the Conference. UN وفيما يتعلق بوفدي، فإن المسائل الأربع الأساسية التي لا تزال أكثر صلةً بالمناخ الأمني الدولي من غيرها هي مسائل مدرجة فعلاً في جدول الأعمال، وأضحت المرونة في صلب جدول الأعمال أساساً لتناول أية مسائل أخرى يحرز المؤتمر بشأنها توافقاً في الآراء.
    Apart from the evidence that there is enough technology today to create and launch space weapons, the confirmation of the need for such an instrument lies in the fact that it is inscribed as one of the four core issues on the agenda of the Conference on Disarmament. UN وباستثناء الدليل القائم حاليا على وجود ما يكفي من التكنولوجيا لصنع وإطلاق أسلحة فضائية، فإن تأكيد الحاجة إلى ذلك الصك يتجلى في إدراجه في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح بوصفه من بين المسائل الأربع الأساسية.
    In the view of my delegation, the proposed draft decision seeks to focus on the so-called four core issues that have long engaged the Conference during its search over a number of years for that elusive programme of work. UN وحسبما يراه وفد بلدي، يرمي مشروع المقرر إلى التركيز على ما يسمى المسائل الأربع الأساسية التي انكب عليها المؤتمر منذ أمد طويل في إطار الجهود التي بذلها خلال سنوات عديدة للتوصل إلى برنامج العمل هذا الذي اتسمت عملية وضعه بصعوبة بالغة.
    The four core issues of the Conference, namely nuclear disarmament, an FMCT, prevention of an arms race in outer space and negative security assurances for non-nuclear-weapon States, all exert important influence over the advancement of the international nuclear disarmament process. UN وإن المسائل الأربع الأساسية بالنسبة للمؤتمر، وهي نزع السلاح النووي ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ومنع سباق تسلح في الفضاء الخارجي وتوفير ضمانات الأمن السلبية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، تؤثر جميعها بشكل كبير على التقدم في عملية نزع السلاح النووي على الصعيد الدولي.
    My delegation believes that document CD/1864, which was adopted by consensus in 2009, is still a good basis for this year's programme of work and that a fissile material cut-off treaty is the most ripe for negotiation among the four core issues of the Conference. UN ويعتقد وفد بلدي أن الوثيقة CD/1864، التي اعتُمِدت بتوافق الآراء في عام 2009، لا تزال أساساً جيداً لبرنامج العمل لهذا العام وأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية هي أنضج مسألة للتفاوض من بين المسائل الأربع الأساسية للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد