Let me finally turn to some economic and social issues. | UN | أود أخيراً أن أتطرق إلى بعض المسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
Unfortunately, when everything seemed to be a priority, women's interests were often put aside and equality was low on the list of economic and social issues being addressed. | UN | ومن المؤسف إنه عندما أصبح لكل شيء الأولوية، كانت مصالح المرأة غالباً ما تُطرح جانباً وكانت المساواة تشغل أهمية منخفضة في قائمة المسائل الاقتصادية والاجتماعية الجاري معالجتها. |
His delegation commended in particular the systematic approach taken to the region's economic and social issues. | UN | وقال إن وفد بلده يشيد على وجه الخصوص بالنهج المنتظم الذي تسلكه اللجنة تجاه المسائل الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة. |
Eradication of poverty, which was related to a variety of economic and social issues, was an underlying priority. | UN | والقضاء على الفقر، الذي يتصل بمجموعة من المسائل الاقتصادية والاجتماعية أولوية أساسية. |
A strong United Nations will be able to find solutions for integrating economic and social questions into the framework of the peace and security of peoples. | UN | إن وجود أمم متحدة قوية يجعلها قادرة على إيجاد حلول لدمج المسائل الاقتصادية والاجتماعية في إطار سلام وأمن الشعوب. |
We are working with our colleagues to rethink and reinvigorate the role of the United Nations, particularly in economic and social matters. | UN | ونحن نعمل مع زملائنا على إعادة النظر في دور الأمم المتحدة وإعادة تنشيطها، وخصوصا في المسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
The Council was the natural forum in which to advance the dialogue and build confidence on world economic and social issues. | UN | فالمجلس هو المنتدى الطبيعي الذي يمكن فيه مواصلة الحوار بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية العالمية وبناء الثقة في هذا المجال. |
The Council was the natural forum in which to advance the dialogue and build confidence on world economic and social issues. | UN | فالمجلس هو المنتدى الطبيعي الذي يمكن فيه مواصلة الحوار بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية العالمية وبناء الثقة في هذا المجال. |
To act as an instrument of policy development, decision-making and management on economic and social issues | UN | أن تعمل بوصفها أداة لوضع السياسات وصنع القرارات والإدارة بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية |
It is not its role to deal with economic and social issues. | UN | ودوره ليس في معالجة المسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
An agenda for development could help the United Nations resume its lead role in the area of development, thereby placing economic and social issues on a par with political affairs on the international agenda. | UN | وقال إن وجود برنامج للتنمية قد يساعد اﻷمم المتحدة على استئناف دورها القيادي في مجال التنمية، واضعة بذلك المسائل الاقتصادية والاجتماعية على قدم المساواة مع الشؤون السياسية في البرنامج الدولي. |
Otherwise there was a risk that economic and social issues would be overlooked. | UN | وإلا فإن هناك خطر التغاضي عن المسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
At the same time, particular attention was given to the most relevant economic and social issues that affect the region. | UN | وفي الوقت نفسه، أولي اهتمام خاص ﻷكثر المسائل الاقتصادية والاجتماعية اتصالا بعملها والتي تؤثر في المنطقة. |
We reaffirm our commitment to respecting the balance between economic and social issues. | UN | ونؤكد من جديد التزامنا باحترام التوازن بين المسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
The new system will also enable the entire Secretariat and Member States better to examine both current and emerging economic and social issues on the basis of more timely and reliable data. | UN | وسيمكن هذا الجهاز الجديد أيضا اﻷمانة العامة برمتها والدول اﻷعضاء من دراسة المسائل الاقتصادية والاجتماعية الحالية والمستجدة على وجه أفضل، على أساس بيانات أنسب توقيتا وأجدر بالثقة. |
The Economic and Social Council offers one of the best forums for constructive international dialogue and cooperation on the economic and social issues affecting our regions and peoples. | UN | إن المجلــس الاقتصـادي والاجتماعي يوفر أحد أفضل المحافل للحوار والتعاون الدوليين البناءين بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية التي تؤثر على مناطقنا وشعوبنا. |
The Department would have considerable difficulty in correcting that perception and persuading the world media that economic and social issues were no less deserving of attention than matters of peace and security. | UN | وسوف تتكبد اﻹدارة مشقة كبيرة في تصحيح هذا التصور وإقناع وسائط الاعلام العالمية بأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية لا تقل جدارة بالاهتمام عن مسائل السلم واﻷمن. |
Preparatory studies for the Summit are under way on some of the major economic and social issues facing the international community. They include: | UN | ويجري حاليا إعداد دراسات تحضيرية لمؤتمر القمة بشأن بعض المسائل الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية التي تواجه المجتمع العالمي، ومنها: |
The new system will also enable the entire Secretariat and Member States better to examine both current and emerging economic and social issues on the basis of more timely and reliable data. | UN | وسيمكن هذا الجهاز الجديد أيضا اﻷمانة العامة برمتها والدول اﻷعضاء من دراسة المسائل الاقتصادية والاجتماعية الحالية والمستجدة على وجه أفضل، على أساس بيانات أنسب توقيتا وأجدر بالثقة. |
The same spirit of cooperation and activism which now characterizes the United Nations approach to political and security questions must also impel the international community to address economic and social questions with an equal sense of urgency. | UN | ونفس روح التعاون والنشاط التي يتسم بها اﻵن نهج اﻷمم المتحدة إزاء المسائل السياسية واﻷمنية يجب أيضا أن تحث المجتمع الدولي على معالجة المسائل الاقتصادية والاجتماعية بشعور مماثل من الاستعجال. |
It had also made a valuable contribution to the development in the region of a progressive school of thought in economic and social matters. | UN | كما أنها أسهمت إسهاما قيما في إنشاء مدرسة فكرية تقدمية في المنطقة في المسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
Caribbean States also benefited from the numerous reports prepared by the office on economic and social development issues. | UN | وأضافت أن تلك الدول قد أفادت أيضا من التقارير العديدة التي أعدها المكتب بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية. |