ويكيبيديا

    "المسائل التي لم يبت فيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outstanding issues
        
    • the pending issues
        
    • unresolved matters
        
    • outstanding matters
        
    This may contribute to clarifying a number of outstanding issues, possibly leading to an enhanced role for forestry activities in the application of the Kyoto Protocol and in future implementation of its clean development mechanism. UN وقد يساعد ذلك في توضيح عدد من المسائل التي لم يبت فيها بعد، مما قد يؤدي إلى تعزيز دور الأنشطة الحرجية في تنفيذ بروتوكول كيوتو وفي تنفيذ آلية التنمية النظيفة في المستقبل.
    Reports of the subsidiary bodies and consideration of outstanding issues UN تقريرا الهيئتين الفرعيتين والنظر في المسائل التي لم يبت فيها
    UNMEE urged the parties to begin peaceful dialogue in order to address outstanding issues and proceed with the demarcation of the border without further delay. UN وحثت البعثة الطرفين على بدء حوار سلمي لمعالجة المسائل التي لم يبت فيها والمضي قدما في ترسيم الحدود دون مزيد من الإبطاء.
    He raised a number of outstanding issues that required consultation on the outcome document. UN وأثار عددا من المسائل التي لم يبت فيها الأمر الذي يستلزم التشاور بشأن الوثيقة الختامية.
    39. One of the pending issues relating to the Financial Regulations is a proposal put forward by Germany during the tenth Meeting that a " split currency system " should be used in the presentation of the budget, i.e., United States dollars and euros. UN 39 - ومن المسائل التي لم يبت فيها بعد والمتعلقة بالنظام المالي اقتراح اقترحته ألمانيا أثناء الاجتماع العاشر باستخدام " نظام استخدام عملتين " في عرض الميزانية، أي دولارات الولايات المتحدة واليورو.
    To the extent possible, sitting members should try to clear up such unresolved matters before leaving the Council. UN ويتعين على الأعضاء القائمين بقدر الإمكان، أن يحاولوا توضيح المسائل التي لم يبت فيها قبل مغادرتهم المجلس.
    The Main Committee and its working groups, if any, will meet to consider all outstanding matters relating to the draft outcome documents of the International Meeting. UN ستجتمع اللجنة الرئيسية والأفرقة العاملة فيها، إن وُجدت، للنظر في جميع المسائل التي لم يبت فيها المتصلة بمشاريع الوثائق الختامية للاجتماع الدولي.
    Informal consultations on all outstanding issues UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل التي لم يبت فيها بعد
    Informal consultations on all outstanding issues UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل التي لم يبت فيها بعد
    Informal consultations on all outstanding issues UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل التي لم يبت فيها بعد
    Informal consultations on all outstanding issues UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل التي لم يبت فيها بعد
    Informal consultations on all outstanding issues UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل التي لم يبت فيها بعد
    Canada firmly believes that a comprehensive solution will require all outstanding issues to be resolved. UN وتؤمن كندا إيمانا راسخا بأن التوصل إلى حل شامل يتطلب إيجاد حلول لجميع المسائل التي لم يبت فيها بعد.
    All outstanding issues UN جميع المسائل التي لم يبت فيها بعد
    One of the outstanding issues is the shortfall to the Compensation Fund as a result of oil barter and sales of oil and oil products outside the mechanism of the Development Fund for Iraq. UN ومن بين المسائل التي لم يبت فيها بعد العجز في صندوق التعويضات الناجم عن مقايضة النفط ومبيعات النفط والمنتجات النفطية خارج آلية صندوق تنمية العراق.
    The seventh report also addressed certain outstanding issues, such as the general provisions of the draft articles and the place of the chapter concerning the responsibility of a State in connection with the act of an international organization. UN وتناول التقرير السابع أيضاً بعض المسائل التي لم يبت فيها حتى الآن مثل الأحكام العامة لمشاريع المواد وموضع إدراج الفصل المتعلق بمسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية.
    Accordingly, the seventh report addressed certain outstanding issues such as the general provisions of the draft articles and the place of the chapter concerning the responsibility of a State in connection with the act of an international organization. UN وبالتالي، تناول التقرير السابع بعض المسائل التي لم يبت فيها حتى الآن مثل الأحكام العامة لمشاريع المواد وموضع الفصل المتعلق بمسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية.
    Following that meeting, the ILO prepared an updated draft classification structure and sought the views of countries on the draft structure and on a range of outstanding issues through a second questionnaire. UN وأعدت منظمة العمل الدولية إثر هذا الاجتماع مشروع هيكل تصنيف محدث وطلبت آراء البلدان بشأن هذا المشروع وبشأن طائفة من المسائل التي لم يبت فيها وذلك من خلال استبيان ثان.
    It was announced that informal consultations on the text of a draft optional protocol would continue among interested delegations during the session, with a view to finalizing discussions on the outstanding issues. UN وأُعلن أن الوفود المهتمة بالأمر ستواصل أثناء الدورة مشاوراتها غير الرسمية بشأن النص الخاص بمسودة بروتوكول اختياري، بغرض الانتهاء من مناقشة المسائل التي لم يبت فيها.
    Reaffirming further Member States' determination to make every effort to reach an agreement on and conclude a comprehensive convention on international terrorism, including by resolving the outstanding issues related to the legal definition and scope of the acts covered by the convention, so that it can serve as an effective instrument to counter terrorism, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك عزم الدول الأعضاء على بذل جميع الجهود من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي وإبرام تلك الاتفاقية، بوسائل منها حل المسائل التي لم يبت فيها المرتبطة بالتعريف والنطاق القانونيين للأعمال التي تشملها الاتفاقية، حتى تكون أداة فعالة في مكافحة الإرهاب،
    In February and July, the Committee approved its programmes of work, based on the requirements outlined in Security Council resolutions 1735 (2006) and 1822 (2008), taking into account the pending issues before the Committee. UN وفي شباط/فبراير وتموز/يوليه، أقرت اللجنة برامج عملها بناء على المقتضيات المبينة في قراري مجلس الأمن 1735 (2006) و 1822 (2008)، آخذة في الاعتبار المسائل التي لم يبت فيها والمعروضة عليها.
    5. unresolved matters concerning seconded staff UN ٥ - المسائل التي لم يبت فيها فيما يتعلق بالموظفين المعارين
    The Committee on Non-governmental Organizations will meet on Wednesday, 2 October 1996, at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room 1 to take up outstanding matters. UN ستجتمـع لجنـة المنظمــات غير الحكومية يوم الأربعاء، ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ١ لمعالجة المسائل التي لم يبت فيها بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد