The Canadian Research Institute for the Advancement of Women sees the three issues briefly described above as integrally connected. | UN | ويرى معهد البحوث الكندي للنهوض بالمرأة أن المسائل الثلاث التي وصفت بإيجاز أعلاه تتصل ببعضها اتصالا وثيقا. |
The second point, the necessary quorum to approve any reform or expansion, is by far the most important of the three issues. | UN | النقطة الثانية، النصاب القانوني اللازم ﻹقرار أي إصلاح لمجلس اﻷمن أو زيادة عضويته، هي حتى اﻵن أهم هذه المسائل الثلاث. |
These three issues form a balanced agenda for work in this forum. | UN | وتمثل هذه المسائل الثلاث جدول أعمال متوازناً للعمل في هذا المحفل. |
The most appropriate form in which to address the three questions should be decided following discussion within the Commission. | UN | وينبغي البت في أنسب شكل لمعالجة المسائل الثلاث عقب إجراء مناقشة داخل اللجنة. |
Those three matters are discussed below. | UN | وتناقش تلك المسائل الثلاث أدناه. |
The underlying principle for all three issues is the promotion of universal human dignity as enshrined in human rights. | UN | والمبدأ الأساسي الذي تقوم عليه المسائل الثلاث جميعها هو تعزيز كرامة الإنسان العالمية المكرسة في حقوق الإنسان. |
The three issues are closely interlinked; one cannot survive without the other two. | UN | إن المسائل الثلاث مترابطة بشكل وثيق ولا مجال لأحدها في الاستمرار بدون الأخريين. |
To be politically successful, the PrepCom and the Review Conference must deal with these three issues in a structured and balanced way. | UN | ومن أجل تحقيق النجاح على المستوى السياسي، يجب على اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي معالجة هذه المسائل الثلاث بطريقة منهجية ومتوازنة. |
three issues of critical importance in relation to Jamaica's achievement of the MDGs are: the global recession, violence, and the plight of unattached youth. | UN | تتمثل المسائل الثلاث ذات الأهمية الحاسمة فيما يتعلق بتحقيق جامايكا للأهداف الإنمائية للألفية في ما يلي: الانكماش العالمي، والعنف، ومحنة الشبان غير المرتبطين. |
The remaining three issues require additional electronic consultation but it is expected that all issues will be resolved by early 2010. | UN | وتطلبت المسائل الثلاث المتبقية مزيدا من المشاورات الإلكترونية، لكن من المتوقع أن تحل جميع المسائل بمطلع عام 2010. |
Specifically, I respectfully request consideration of the following three issues: | UN | وألتمس تحديدا النظر في المسائل الثلاث التالية: |
I respectfully request the Security Council to address these three issues in a Security Council resolution. | UN | وأرجو من مجلس الأمن التكرم بتناول هذه المسائل الثلاث في قرار يصدره. |
The only way of dealing with the three issues is to treat them, thoroughly and comprehensively. | UN | والسبيل الوحيد لمعالجة هذه المسائل الثلاث هو معالجتها بطريقة متعمقة وشاملة. |
In an effort to help focus our discussions, I would like to state Japan's position on the following three issues. | UN | وسعيا للمساعدة على تركيز مناقشاتنا، أود أن أبين موقف اليابان حيال المسائل الثلاث التالية. |
These three issues correspond to current needs. | UN | وتتفق هذه المسائل الثلاث مع الاحتياجات الحالية. |
In my statement today, I wish to focus on the three issues which, in my view, are at the centre of discussions within this Organization. | UN | وفي بياني اليوم، أود أن أركﱢز على المسائل الثلاث التي تحتل، في رأيي، مركز النقاشات التي تدور في هذه المنظمة. |
Second: Agrees that the above three issues are inter-linked and for an integrated whole; | UN | ثانيا: توافق على أن المسائل الثلاث المذكورة أعلاه مترابطة فيما بينها لتشكل كلا واحدا؛ |
The three issues under consideration today are central to the overall work of the United Nations system and the link between them is self-evident. | UN | المسائل الثلاث قيد النظر اليوم مسائل محورية لمجمل عمل منظومة الأمم المتحدة وإن الرابط بينها غني عن التوضيح. |
1. The experts started their deliberations by addressing three questions: | UN | 1 - استهل الخبراء مداولاتهم بتناول المسائل الثلاث التالية: |
These three questions at least merit separate draft guidelines. | UN | وهذه المسائل الثلاث على الأقل يجب أن تكون موضوعا لمشاريع مواد مستقلة. |
This is followed by management responses to the top 15 key audit risks identified by UNDP, including the three matters emphasized by BOA. | UN | وتلي ذلك ردود الإدارة على المخاطر الأساسية الخمسة عشر التي حددها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال مراجعة الحسابات، بما في ذلك المسائل الثلاث التي ركز عليها مجلس مراجعي الحسابات. |
While such an approach admittedly involved some difficulties, the secretariat might handle the issue of financial allocations by prorating the meeting's costs according to the amount of time spent on each of the three main issues. | UN | وفي حين أن من المسلم به أن هذا النهج ينطوي على بعض الصعوبات، فإن الأمانة يمكنها أن تعالج مسألة المخصصات المالية بتحديد الحصة المخصصة لكل اجتماع بالفترة الزمنية التي سيستغرقها النظر في كل مسألة من المسائل الثلاث الرئيسية. |