ويكيبيديا

    "المسائل الدستورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • constitutional issues
        
    • constitutional questions
        
    • Constitutional matters
        
    :: 10 constitutional workshops for Parliament, the military, civil society, the media, women and youth on constitutional issues UN :: تنظيم 10 حلقات عمل دستورية للبرلمان، والعسكريين، والمجتمع المدني، والإعلام، والنساء والشباب عن المسائل الدستورية
    :: 5 workshops for military, civil society, media, women and youth in 5 regions on constitutional issues UN :: تنظيم 5 حلقات عمل للعسكريين والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والمرأة والشباب بشأن المسائل الدستورية
    :: Provision of advice and expertise on constitutional issues UN :: إسداء المشورة وتوفير الخبرة بشأن المسائل الدستورية
    Increasingly in the United Kingdom, major constitutional issues of this kind are being put to a referendum. UN وقد أصبحت هذه المسائل الدستورية الكبيرة تحسم في المملكة المتحدة بصورة متزايدة بطرحها للاستفتاء الشعبي.
    There was thus no authoritative body to resolve basic constitutional questions. UN ومن ثم ليس هناك هيئة مخولة بحل المسائل الدستورية اﻷساسية.
    Oversight responsibility in Constitutional matters lay with a network of bodies at both cantonal and federal level. UN وتتولى شبكة من الهيئات على كل من الصعيدين الكانتوني والاتحادي المسؤولية الرقابية في المسائل الدستورية.
    This rule is justified by the fact that constitutional issues affect more than just the parties concerned and have an impact on the public interest. UN وبرّر ذلك بأن تأثير المسائل الدستورية يتجاوز الأطراف المعنية ويؤثر على المصلحة العامة.
    Through technical and logistical support to the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights on constitutional issues UN من خلال الدعم الفني واللوجستي المقدم إلى وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة بشأن المسائل الدستورية
    None of the members of the delegation had at any time engaged the citizenry to hear what constitutional issues were of concern to them. UN وقال إن أيا من أعضاء الوفد لم يتعامل في أي وقت مع المواطنين لمعرفة المسائل الدستورية التي تشغلهم.
    As described earlier, intensive discussions are continuing on these issues as well as on the key constitutional issues and power-sharing. UN ووفقاً لما ورد سابقاً، تتواصل المناقشات المكثفة بشأن هذه المسائل وكذلك المسائل الدستورية الرئيسية وتقاسم السلطة.
    However, important constitutional issues remain unaddressed in the recommendations put forward to the Council of Representatives. UN غير أنه يتبقى عدد من المسائل الدستورية الهامة التي لم تعالج في التوصيات التي قُدمت إلى مجلس النواب.
    The Committee notes that the Constitutional Court considered the facts of the case in the course of its review of the constitutional issues raised. UN وتلاحظ اللجنة أن المحكمة الدستورية نظرت في وقائع القضية عندما أعادت النظر في المسائل الدستورية المطروحة.
    Increasingly in the United Kingdom, major constitutional issues of this kind are being put to a referendum. UN ويجري على نحو متزايد في المملكة المتحدة البت في المسائل الدستورية الرئيسية من هذا القبيل عن طريق طرحها للاستفتاء.
    Reference on constitutional issues involving the dispute between Federal and State referred to it; and UN ' 3` التحكيم في المسائل الدستورية المنطوية على نزاع أحيل إليها قائم بين المحاكم الاتحادية والمحاكم التابعة للولايات؛
    Other members suggested that constitutional issues generally be covered during the treaty negotiations. UN واقترح أعضاء آخرون أن تتناول مفاوضات المعاهدات المسائل الدستورية.
    From there, we can approach the complex constitutional issues. UN ومن هذا المنطلق، نستطيع أن نواجه المسائل الدستورية الصعبة.
    :: 4 workshops for civil society organizations, media, women and youth in 4 regions on constitutional issues UN :: 4 حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام والنساء والشباب في 4 مناطق بشأن المسائل الدستورية
    The key recommendation was that the Government should actively support a continuing conversation on constitutional issues. UN وكانت التوصية الرئيسية هي ضرورة دعم الحكومة استمرار المناقشات بشأن المسائل الدستورية دعماً حثيثاً.
    :: Served as legal adviser on constitutional issues UN :: عملت مستشارة قانونية في المسائل الدستورية
    A nationwide review of constitutional issues, including the future role of the Treaty, was under way. UN وأفاد بأنه يجري حالياً استعراض المسائل الدستورية على نطاق البلد، بما في ذلك دور المعاهدة في المستقبل.
    constitutional questions are referred to the High Court for interpretation. UN وتحال المسائل الدستورية إلى المحكمة العليا لتفسيرها.
    For example, as Mr. Qazi mentioned, the Constitutional Review Committee continues its work to address outstanding Constitutional matters. UN على سبيل المثال، وكما ذكر السيد قاضي، تواصل لجنة مراجعة الدستور أعمالها لمعالجة المسائل الدستورية العالقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد