ويكيبيديا

    "المسائل الشاملة المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cross-cutting issues related
        
    • cross-cutting issues of
        
    • cross-cutting issues on
        
    • the cross-cutting issues
        
    • cross-cutting issues relating
        
    • cross-cutting issues pertaining
        
    The report also covered some cross-cutting issues related to mobility across the United Nations common system. UN وقد غطى هذا التقرير أيضاً بعض المسائل الشاملة المتعلقة بالتنقل على صعيد النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    The Committee comments on matters relating to training in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (A/67/780). UN وترد تعليقات اللجنة على المسائل المتصلة بالتدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    The Committee discusses fuel management further in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (A/67/780). UN وتناقش اللجنة إدارة الوقود كذلك في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    2. The report of the Advisory Committee on cross-cutting issues related to United Nations peacekeeping operations is contained in document A/66/718. UN 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718.
    2. The report of the Advisory Committee on cross-cutting issues related to United Nations peacekeeping operations is contained in document A/66/718. UN 2 - ويرد تقريرُ اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتعلقة بتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718.
    2. The report of the Advisory Committee on cross-cutting issues related to United Nations peacekeeping operations is contained in document A/66/718. UN 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية بشأن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718.
    2. The report of the Advisory Committee on cross-cutting issues related to peacekeeping operations is contained in document A/66/718. UN 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية بشأن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في الوثيقة A/66/718.
    They offered participants the opportunity to obtain the best knowledge and know-how available on the given issues from top-level academics and field participants in relation to the themes of the fourteenth session of the Commission, as well as cross-cutting issues related to gender, financing and development strategies. UN وأتاحت هذه الدورات للمشاركين الفرصة للحصول على أفضل المعارف والخبرات المتاحة بشأن المسائل المعروضة من الأكاديميين والمشاركين الميدانيين رفيعي المستوى فيما يتعلق بمواضيع الدورة الرابعة عشرة للجنة، بالإضافة إلى المسائل الشاملة المتعلقة بالقضايا الجنسانية والتمويل والاستراتيجيات الإنمائية.
    12. Requests the Commission, in accordance with General Assembly resolution 47/191 of 22 December 1992 and as specified by the Commission at its eleventh session, to examine the cross-cutting issues related to the thematic cluster of issues on water, sanitation and human settlements; UN 12 - تطلـب إلى اللجنة أن تنظر، وفقا لقرار الجمعية العامة 47/191 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992 وعلى النحو الذي حددته اللجنة في دورتها الحادية عشرة، في المسائل الشاملة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لمسائل المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    12. Requests the Commission, in accordance with General Assembly resolution 47/191 of 22 December 1992 and as specified by the Commission at its eleventh session, to examine the cross-cutting issues related to the thematic cluster of issues on water, sanitation and human settlements; UN 12 - تطلـب إلى اللجنة، وفقا لقرار الجمعية العامة 47/191 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992 وعلى النحو الذي حددته اللجنة في دورتها الحادية عشرة، أن تنظر في المسائل الشاملة المتعلقة بمجموعة المواضيع التخصصية المتصلة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    142. In addition to the liaison offices, the African Union is developing specific programmes to follow up on cross-cutting issues related to the promotion of peace, in particular the borders programme, which is active in Central Africa, and the African post-conflict reconstruction and development policy. UN 142 - وإضافة إلى مكاتب الاتصال المذكورة، يقوم الاتحاد الأفريقي بوضع برامج محددة لمتابعة المسائل الشاملة المتعلقة بتعزيز السلام، لا سيما برنامج الحدود الذي له بعد في وسط أفريقيا، والسياسة الأفريقية في مجال إعادة البناء بعد انتهاء النزاعات وفي مجال التنمية.
    The Committee comments further on environmental matters in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping (A/66/718). UN وتقدم اللجنة تعليقات أخرى على القضايا البيئية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بحفظ السلام (A/66/718).
    2. The report of the Advisory Committee on cross-cutting issues related to United Nations peacekeeping operations is contained in document A/66/718. UN 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة (A/66/718).
    The Committee's comments on the ratio of computing devices are contained in its report on cross-cutting issues related to United Nations peacekeeping operations (A/66/718). UN وترد تعليقات اللجنة على نسبة الأجهزة الحاسوبية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/66/718).
    The Committee comments on issues related to United Nations country teams in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (A/67/780). UN وترد تعليقات اللجنة على المسائل المتصلة بفريق الأمم المتحدة القطري في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    The Committee discusses rations management further in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (see A/67/780). UN وتناقش اللجنة إدارة حصص الإعاشة كذلك في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (انظر A/67/780).
    During the round-table sessions, the cross-cutting issues of root causes of migration, human rights and gender, which had been identified by some Governments as crucial for the migration-development debate, were examined in a horizontal way. UN وخلال جلسات المائدة المستديرة، استعرضت المسائل الشاملة المتعلقة بالأسباب الأساسية للهجرة وحقوق الإنسان ونوع الجنس، التي كان بعض الحكومات قد اعتبرها حيوية في نقاش مسألتي الهجرة والتنمية.
    4. During 2005, the Office of Internal Oversight Services was also given the task by the General Assembly of reviewing various cross-cutting issues on peacekeeping operations, including procurement. UN 4 - وخلال عام 2005، أسندت الجمعية العامة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا مهمة استعراض مختلف المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام، ومنها مسألة الشراء.
    24. In its report on cross-cutting issues relating to the financing of peacekeeping operations, the Advisory Committee discussed the use of the Standard Cost and Ratio Manual ratios for vehicle and information technology equipment holdings by mission (A/68/782, paras. 49-52 and 142-151). UN ٢٤ - وناقشت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام، استخدام دليل التكاليف والنسب الموحدة فيما يتعلق بالموجودات من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في البعثات (A/68/782، الفقرات من 49 إلى 52 ومن 142 إلى 151).
    For instance, the United Republic of Tanzania recently incorporated several cross-cutting issues pertaining to older persons and ageing in its National Strategy for Growth and Reduction of Poverty, which covers the period 2005-2010. UN فعلى سبيل المثال، أدخلت جمهورية تنزانيا المتحدة مؤخرا العديد من المسائل الشاملة المتعلقة بكبار السن والشيخوخة في استراتيجيتها الوطنية للنمو والحد من الفقر، التي تغطي الفترة 2005-2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد